Перекрестки

Jun 16, 2006 01:49

Звезды поблескивали стеклянным крошевом. Желтая сырная луна висела в черном небе. Маленькая нескладная фигурка, запинаясь о кочки, брела по пустырю.
- Смотри, Алиса, вот он! - ухмыльнулся Базилио и, обернувшись, опешил: - Алиса?.. Алиса!..
Рядом с котом никого не было. Его сообщница, заметив промелькнувшего мимо кролика, не удержалась и бросилась за ним в нору.

По правде сказать, это был очень необычный кролик. Нечасто Алисе приходилось встречать кроликов, которые носили бы перчатки и имели при себе веер.
- Лапки мои, усики! Я опаздываю! - с таким возгласом Кролик скрылся за поворотом извилистой норы. Алиса, согнувшись в три погибели, поспешила следом, но тут земля неожиданно пропала у нее под ногами. Алиса провалилась в огромную дыру, глубокую, как колодец.
«Расшибиться я всегда успею», - подумала Алиса и принялась неторопливо падать.
Время тянулось и тянулось, точно лакрица, а дна ямы все не было видно. Стены колодца оказались сложенными из всевозможных шкафов и шкафчиков.
«Интересно, - подумала Алиса. - Правду говорят, будто в каждом шкафу скрыт свой скелет?»
Словно услыхав ее мысли, один шкаф со скрипом растворил дверцы, и его скелет вылез наружу. Скелет был большим и прямоугольным, с черепушкой, похожей на антресоль. Он помахал Алисе мослами, а шкаф, лишенный скелета, тотчас же скомкался и расплылся, будто медуза.
«Бедолажка, - посочувствовала Алиса шкафу. - Как тяжело без поддержки! Кстати, каково там сейчас без меня приходится Базилио?»

Буратино, шагавший в темноте, прислушался: кто-то шел за ним следом. Буратино пошел быстрее - кто-то за ним тоже пошел быстрее. Буратино припустил во всю прыть - кто-то помчался за ним огромными прыжками. Буратино оглянулся: его догоняла черная тень - оскаленная пасть… два горящих во тьме глаза… Буратино заорал и бросился, не разбирая дороги. Преследователь уже настигал, Буратино услышал хриплое дыхание прямо у себя за плечом… В этот миг шесть громовых раскатов оглушили его.

Трое мужчин встали из кустов на краю тропинки. Один из них был высок и худ, на голове его была каскетка, а в руке дымился револьвер. Второй мужчина, плотный и усатый, носил котелок. Третий был в кэпи.
- Что это было? - изумленно спросило кэпи.
- Деревянный человечек, за которым гнался огромный кот, - ровным голосом ответила каскетка.
- Но почему кот, а не собака? - котелок всплеснул руками. - И где тогда сэр Генри?
Во мраке раздалось жуткое рычание. Огромный черный пес, охваченный зеленым пламенем, выскочил на тропинку и бросился к троице. Человек в кэпи вскрикнул и упал ничком на землю. Человек в котелке отпрянул, а человек в каскетке смертельно побледнел, навел на чудовище бесполезный револьвер с опустевшим барабаном и машинально нажал на курок.

«Бабах! - подумала Алиса. - Я грохнусь наземь и взорвусь, как шутиха. Хороша будет шуточка!»
И - она шлепнулась на кучу сухих листьев, почти не пострадав при этом.
- Ай-яй, я совсем опоздал! - запричитал неподалеку Кролик с веером, прыгнул в сторону и исчез.
Чья-то рука протянулась к Алисе.
- Вы не ушиблись?
Рядом стоял задумчиво улыбавшийся мальчик. Он помог Алисе подняться на ноги и произнес:
- Здравствуйте. Разрешите представиться: меня зовут Кристофер Робин. Хорошая погода, не правда ли?
Алиса огляделась.
Кристофера Робина окружали крохотные зверушки - медвежонок, поросенок, ослик, тигренок. Все они едва доставали ему до колена.
«Куда это меня занесло? - подумала Алиса. - Похоже, здесь все наоборот: люди большие, звери маленькие».
Вслух же она произнесла:
- Здравствуйте. Не скажете ли вы мне, куда я попала?
- Здесь у нас Зачарованное место, - серьезно ответил мальчик. - Самая настоящая Страна Чудес.
«Ну, вот, - тоскливо подумала Алиса. - Точно, все тут шиворот-навыворот. Поле чудес было в Стране дураков, а теперь я нахожусь в Стране чудес - и уж непременно на Дурацком поле!»
Тут ей в голову пришла страшная мысль: «Что, если и сама я изменилась и превратилась в дурочку? Как это можно проверить?»
Осторожно поглядывая на мальчика, Алиса размышляла: «Нужно вспомнить какой-нибудь простенький стишок. Если сумею - значит, со мной все в порядке. Ну, а не смогу - точно, дурочка!»
И Алиса забормотала:

Овечка живет у девочки Мэри -
Белая, нежная, словно пушок.
Как только Мэри выходит за двери,
Барашек вмиг на овечку - скок!

«По-моему, что-то не так, - едва не расплакалась Алиса. - Выходит, теперь я, действительно, дурочка. И мне придется пойти в первый класс, чтобы научиться считать и писать!»

Буратино открыл глаза. Он сидел за школьным столиком в маленькой комнатке. Перед ним стояла девочка с волосами такими голубыми, что даже лицо ее из-за них казалось голубоватым и оттого чуть неживым.
«Надо же, какая кукла!» - подумал про себя Буратино.
В углу замер огромный черный пес - пудель. Буратино мигнул: ему вдруг показалось, что шерсть пса зеленовато засветилась, как болотная гнилушка.
- Я вижу, что вам уже лучше, - сказала девочка. - Когда Артемон принес вас, вы были без сознания, и я даже беспокоилась, что мы не успеем. А раз все в порядке, займемся арифметикой. Предположим, у вас есть одна душа, и Некто попросил ее у вас…
- Не отдам я Некту душу, хоть он дерись, - выкрикнул Буратино.
Черный пудель в углу недовольно зарычал.
- Хорошо, - произнесла девочка, поморщившись. - Тогда чистописание. Пишите под диктовку: «Я, Буратино, согласен передать свою нематериальную эманацию…»
- А почему у вас чернила красные? - удивился Буратино, сунув в чернильницу нос. С кончика носа упала густая капля, на листке растеклась клякса и проступили не видимые ранее контуры звезды, вписанной в круг.
Громыхнул гром, домик закачался. Черный пудель зашелся лаем. За окном ударила молния.
- Артемон, Астарот, Асмодей! - завопила девочка. - В подвал его! Немедленно!
И Буратино вмиг оказался в подземной камере. Над домиком бушевала стихия.

- Значит, вы тоже любите стихи? - обрадовался Кристофер Робин.
- А кто еще? - спросила несчастная Алиса. - Вы?
- Угу, - кивнул Кристофер Робин. - Но больше всех - Пух. Он всегда что-нибудь сочиняет.
- Какой пух? - Алиса совсем запуталась. - Из одеяла?
- Мой медвежонок. Его зовут Винни-Пух.
Медвежонок что-то пробормотал.
- Что? - не расслышала Алиса.
- У меня как раз готова новая бурчалка, - объявил Винни-Пух.
- Читай! - обрадовался Кристофер Робин.
Винни-Пух откашлялся и забубнил:

Тигра! Тигра! Ты в ночи
Озоруешь и рычишь.
Подкрадешься - и айда
Мельтешить туда-сюда!

Кто ты, Тигра? Как пролез
В дивный мир Страны чудес?
Где ты был, покуда тут
Не возник, лукавый плут?

Тигра! Тигра! Твой прыжок
Кролик вынести не смог.
С кем ты водишься теперь,
Попрыгучий шумный зверь?

- Не понимаю, зачем было вновь поминать эту давнюю историю? - истерично спросил Кролик, выглянув из-за спины Кристофера Робина и захлопнув веер. - У меня сдали нервы. Кристофер, дорогой, не нальешь ли мне чашечку липового чаю?
- А вы и впрямь ничего не помните о прежней жизни? - обратилась к Тигре Алиса, которая сама все сильнее сомневалась в своем прошлом.
- Почти ничего, - подтвердил Тигра. - Правда, иногда я вижу какие-то странные сны. Может быть, они о том, что когда-то было со мной?
- Ты никогда об этом не рассказывал, - удивился Кристофер Робин. - И что тебе снится?
- Голый мальчик, - вздохнул Тигра.
- Как, и тебе тоже?! - пискнул Кролик, но прикусил язык и заслонился веером.
- Во сне его почему-то называют лягушонком. Но я уверен, что он волк.
- Оборотень? - восхищенно спросил Кристофер Робин.
- Мама! - завопил поросенок и упал, откинув копытца.
- Что с тобой, Пятачок? - встревожился Кристофер Робин.
Поросенок Пятачок жил под именем «Посторонним В». Это значило, что «Посторонним В» было написано на дощечке, а Пятачок под той дощечкой жил. Дощечка и домик достались Пятачку от дедушки. Дедушка завещал ему свою каменную обитель при условии, что он, Пятачок, никогда-никогда не снимет дощечку и никогда-никогда не затеет строительство домиков из травы или веток. Пятачок утверждал, будто «В» сокращенно означало Вилли, но так это или нет, проверить не удавалось: край надписи был отгрызен чьими-то большими зубами.
- Он так боится оборотней? - спросила Алиса.
Кристофер Робин, склонившись над Пятачком, задумчиво откликнулся:
- Когда-то у нас был ежик, но однажды вечером он с банкой варенья отправился к Пуху в гости и сгинул в тумане на болотах. Медвежонок очень переживал. Он плохо спал с той ночи, ему снилось, что ежика увезла какая-то лошадь - Пух называл ее ночной кобылой кошмара, он же поэт. Так или иначе, ежика мы больше не видели. Иногда трясина издает странные звуки… Зверушки верят, что это ежик в тумане бродит, пытаясь найти дорогу домой. Ах, Алиса! Если жизнь и рассудок дороги вам, держитесь подальше от наших болот!

Буратино обшарил подвал и наткнулся на настоящий кошмар - неподвижные тела Арлекина и Пьеро.
- Хорошенькое дело, - простучал он зубами. - Как видно, не стоит здесь засиживаться!
Он с удвоенным усердием принялся шарить по углам, и ему повезло - Буратино наткнулся на крысиный лаз.
Буратино втиснулся в него. Понемногу нора стала расширяться. Вскоре Буратино понял, что может уже не ползти, а идти по тоннелю - и провалился в колодец со стенами из шкафов.
«Бежать, бежать! - падая, повторял мысленно Буратино. - Лишь бы добраться до дна колодца - и прочь из этой ловушки!»

Алиса вздрогнула - кто-то промчался мимо нее, обдав ветром. Кусты закачались, вихрь завертел сорванные листья.
- Кто это был? - спросила Алиса.
- Это бежит время, - объяснил Кристофер Робин.
Кролик вынул из кармана серебряную луковицу на цепочке, отщелкнул крышку и заглянул внутрь - там оказался календарь с датами на страницах. Вырвав листик, Кролик плаксиво пожаловался:
- Еще день прошел. Как я опаздываю! Уходят мои лучшие годы.
- Нам пора, - сказал Кристофер Робин. - Идем скорее.
- Куда? - Алиса растерялась.
- По пятницам Королева устраивает крокет.
- Но я не хочу играть в крокет! - возмутилась Алиса.
- Я тоже. Поэтому нам и следует уносить ноги.
Все гурьбой ринулись прочь.
Остался сидеть лишь ослик. Именно его и увидал первым свалившийся сверху Буратино.
Деревянный человечек вскочил на ноги, подковылял к ослику и произнес:
- Привет. Я Буратино.
- Иа, - уныло сказал ослик.
- Не умеешь говорить? - Буратино показал ему язык.
- Некоторые полагают, что умение болтать языком - признак ума, - вздохнул ослик. - Иа - это мое имя. Так меня зовут.
Буратино надулся.
- Ты - новая игрушка Кролика? - меланхолично спросил ослик. - Еще бы, с таким-то длинным носом!
- Какой Кролик? - возмутился Буратино. - И почему я должен быть его игрушкой?
- Наш Кролик очень любит игрушки. Я его за это не осуждаю: некоторые так обижены природой, что заслуживают только сочувствия. Однажды он решил завести себе покладистого дружка и вылепил смоляное чучелко. Все было бы ничего, не прилепись Кролик к нему всерьез. Кристоферу Робину пришлось потрудиться, чтобы исправить положение, в которое Кролик попал.
Ослик Иа вздохнул.
- Выходит, теперь Кролик решил воспользоваться безопасной деревяшкой.
- Лучше скажи мне, где я.
- Передо мной, - ответил Иа.
- Вот глупости! - фыркнул Буратино. - А ты где? Где мы оба?
- Некоторые поразительно неспособны задать правильный вопрос, - заметил Иа. - Если ты имеешь в виду наше местонахождение, то мы в Стране Чудес.
- Не врешь? - восхитился Буратино.
Ослик промолчал.
- Значит, здесь есть и Поле Чудес?
- Разумеется, есть, - раздраженно подтвердил Иа. - В Стране Чудес всякое поле - Чудесное.
Буратино, не дослушав, вприпрыжку побежал от него в поисках поля.
- Некоторые просто обожают говорить «спасибо» в ответ на услугу, - произнес Иа и покачал головой.

Кто-то вновь пронесся мимо Алисы.
- Еще день миновал! - простонал Кролик, сверившись с календарем. - Я погиб! Пятница!
Все кинулись врассыпную, Алиса одна осталась стоять посреди лужайки.
Заиграли трубы, и из-за деревьев показалась торжественно выступавшая колода - это был королевский двор, выбравшийся на воздух для игры в крокет.
Червовая Королева, заметив Алису, вопросила с надеждой:
- Милочка, ты не откажешься принять участие в нашей игре?
- Конечно, не откажусь, - ответила Алиса, кляня себя за нерасторопность: отвергать предложение Королевы она сочла неразумным.
Королева с сожалением вздохнула: придраться было не к чему. Чтобы отвести душу, она приказала побить подвернувшуюся ей под руку шестерку.
Алисе вручили громоздкий неудобный молоток, зачем-то выточенный в виде фламинго. Игра началась.
- Привет! - сказал кто-то у Алисы за спиной.
Алиса обернулась и вздрогнула:
- Базилио?!
Кот сидел на траве.
- Откуда ты?
- Я следил за Буратино.
- Он тоже здесь?
- А как же! Он же просто бредит этими чудесами, - хихикнул кот.
- Он тебя не заметил?
- Не думаю. Смотри, как я теперь умею!
Кот вдруг исчез и появился уже на ветке дерева. Пропал с ветки и возник у Алисы за спиной. Пока Алиса поворачивалась на его голос, кот успел сгинуть снова и показался в трех шагах поодаль.
- Как это тебе удается? - нахмурилась Алиса. - И что это на тебя нашло? Мигаешь, будто фонарь маяка.
- Когда в тебя попадают шесть пуль, в твоей жизни происходят сильные перемены, - обиженно ответил кот. - Теперь я привидение.
- А ты не мог бы не пропадать так резко? - с сомнением спросила Алиса. - У меня от этого рябит в глазах.
Кот подумал - и пропал на три четверти: в воздухе осталась висеть только его голова.
- Годится? - ухмыльнулся он.
Королева с подозрением взглянула на них издали. Кот расплылся в улыбке еще шире и процедил сквозь зубы едва слышно:
- Деньги у меня. Четыре золотых. Этот дурень Буратино все-таки зарыл их на поле.
- А пятый? - возмущенно прошептала Алиса.
- Там было только четыре монеты, - настаивал кот.
Алиса осторожно огляделась: Королева отвлеклась на очередную свару.
Крепко сжав в руках крокетного фламинго, Алиса размахнулась изо всех сил - и улыбка кота пропала.
- Что это был за вопль? - строго окликнула Королева.
- Кот мяукнул, - скромно пояснила Алиса. - Кто-то случайно наступил ему на хвост.
- Но ведь у этого кота видна только голова!
- Вот именно. Хвост у него невидимый, потому и подвернулся под ноги.
Кот шипел и ощупывал языком зубы.
- Ты довольна игрой, милочка? - с надеждой поинтересовалась Королева.
- Ваше величество, я счастлива, как Золушка, попавшая на королевский бал! - поклонилась Алиса.
- Я знаю эту историю, - кивнула Королева. - Золушка жила очень тяжело, мачеха и сводные сестры издевались над ней. А потом на помощь Золушке прилетела Фея. Элли, фея Летающего Домика, обрушилась на мачеху и ее дочерей и расплющила их в лепешки. Правда, сама Элли разбилась при этом вдребезги, зато Золушке достались ее серебряные туфельки. Когда Золушка впервые появилась в них на балу, все жутко завидовали.
- Смотри! - прошептал вдруг кот сдавленно. - Буратино!
Деревянный человечек расхаживал по лужайке.
Королева обратила на него внимание и небрежно поинтересовалась:
- Никак не пойму: ты ворота или шар?
Буратино показал ей «нос».
- Отрубите ему голову! - с облегчением завопила Королева.
Два дюжих Валета навалились на Буратино, поставили его на колени и пригнули его голову к земле. Палач, чью масть скрывала рубашка, оперся локтем на длинную рукоять топора.
- Да вот же они - мои золотые! - завопил Буратино и вытянул из травы что-то желтое, блестящее. Алиса обомлела: в кулаке у него оказался большой золотой ключ.
Карты, трава, деревья - все замерло. Потом раздался громкий пружинный звон, будто лопнула стальная лента, и все завертелось вокруг Алисы спиралью, голубое небо погасло, стало черным, мир раскололся и, словно стеклянная крошка, был зашвырнут в эту черноту звездной россыпью.

Звезды поблескивали стеклянным крошевом. Желтая сырная луна висела в черном небе. Маленькая нескладная фигурка, запинаясь о кочки, брела по пустырю.
- Смотри, Алиса, вот он! - ухмыльнулся Базилио…

Перекрестки, Шерлок Х. и д-р В.

Previous post Next post
Up