о переводах =)

Mar 01, 2011 18:19

Предыстория: френд переводит (субтитры) чешские фильмы.
Там (в фильме) действие происходит в больнице. Грязь, хамский персонал, умирают старики. И прочий реализм. И вот медсестра говорит: "В пятой палате кто-то обосрался". Я так и перевел ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

antonsky March 1 2011, 16:11:31 UTC
А, чешские фильмы, парни в больнице!

только никогда не видел субтитров, впрочем, что там переводить

Read more... )

Reply

zhenyok March 1 2011, 16:23:32 UTC
ну это другое =)

Reply

(The comment has been removed)

zhenyok March 2 2011, 01:03:12 UTC
и интерьер не больничный какой-то =)

Reply


anny_panda March 1 2011, 17:04:38 UTC
Угу.. помню, еще на заре туманной юности... смотрела бабушка какую-то американскую жвачку по телевизору. Смотрю - долбает американский мужик ногой по двери - дверь никак. Мужик, ясное дело, произносит слово из четырех американских букв. "Не открывается!" - переводит переводчик. Да, я понимаю, это более примитивно, но мне понравилось.

Reply


oshkindt March 1 2011, 17:48:05 UTC
да уж, откорректировали ))

Reply


mattewmc March 1 2011, 22:22:43 UTC
а че! check the doo, как говорится :-)

Reply


(The comment has been removed)

Re: cool:) zhenyok April 23 2011, 17:43:33 UTC
ну спасибо
если не бот конечно =)

Reply


Leave a comment

Up