Хмелевскую читала! Всё, что ты мне презентовала и еще кое-что. Детективы в мягкой обложке тоже прочитала. Сапковского читала, увы, по-русски. Подожду немного, пока он подзабудется, тогда можно будет перечитать. А вот Сенкевича, не поверишь, тоже пыталась. Это очень тяжело! Мне привезли из Польши "Крестоносцев", я их буду продолжать мусолить в отпуске, пока оперативной памяти не хватает. Приходится читать не с одним, а с тремя словарями и еще и за комментами ходить отдельно. На сайте sjp.pl наслаждалась проклятьями польских школьников, у которых "Крестоносцы" в программе, они там тоже многого не понимают. :) Душа тем временем просит чего-то ненапряжного (посему по-польски читала Шекли, Агату Кристи и про Шерлока Холмса. Оказалось, кстати, что "Собака Баскервилей" на 50% состоит из описания пейзажей, кто бы мог подумать, в детстве, видимо. я всё это быстро пролистывала). Короче, я уже полгода, наверное, по-русски почти ничего не читаю. :)
Ты сильна! Справедливости ради, Сенкевич даже на русском - зубодробителен. Я его Камо грядеши, наверное, до середины только осилила на русском. И это было давно.
Я по-русски читала "Огнем и мечом" и тоже осилила только первый том. Но я не сдаюсь. Когда-нибудь дочитаю. :) Зато я кино видела. Отличный фильм! Там наш Домогаров, и он, оказывается, не только фуфловый сериальный актер. А в роли Хмельницкого, разумеется, Богдан Ступка.
я думала, что в среде у меня язык лучше пойдет, но увы чудес нет. Математика по-прежнему легче )))))))))))) И тут я почувствовала, что дизлексию и дисграфию истребить нельзя - можно совладать с этим на уровне одного языка, но оно почувствуется и вернется при изучении следующего. А жаль ))))) Поэтому восхищаюсь теми кто учит языки и получает удовольствие, а не воспринимает это как тяжелый труд, который почти не дает результатов. ))))
к слову Влад абсолютно легко вошел во владение языком, но вот французский освоить не спешит.
Comments 22
Reply
Reply
я так же могу из-за одного слова "перетрясти сто словарей" :)
Reply
Reply
Reply
По-польски, кстати, дракон будет "смок".
Я вот сегодня, кстати, ходила добывать французскую газету. Сейчас напишу.
Reply
Reply
Детективы в мягкой обложке тоже прочитала.
Сапковского читала, увы, по-русски. Подожду немного, пока он подзабудется, тогда можно будет перечитать.
А вот Сенкевича, не поверишь, тоже пыталась. Это очень тяжело! Мне привезли из Польши "Крестоносцев", я их буду продолжать мусолить в отпуске, пока оперативной памяти не хватает. Приходится читать не с одним, а с тремя словарями и еще и за комментами ходить отдельно. На сайте sjp.pl наслаждалась проклятьями польских школьников, у которых "Крестоносцы" в программе, они там тоже многого не понимают. :)
Душа тем временем просит чего-то ненапряжного (посему по-польски читала Шекли, Агату Кристи и про Шерлока Холмса. Оказалось, кстати, что "Собака Баскервилей" на 50% состоит из описания пейзажей, кто бы мог подумать, в детстве, видимо. я всё это быстро пролистывала). Короче, я уже полгода, наверное, по-русски почти ничего не читаю. :)
Reply
Reply
Зато я кино видела. Отличный фильм! Там наш Домогаров, и он, оказывается, не только фуфловый сериальный актер. А в роли Хмельницкого, разумеется, Богдан Ступка.
Reply
Всегда завидовала людям, которые осваивают новые языки с удовольствием. Увы мне не дано )))
Reply
Reply
Поэтому восхищаюсь теми кто учит языки и получает удовольствие, а не воспринимает это как тяжелый труд, который почти не дает результатов. ))))
к слову Влад абсолютно легко вошел во владение языком, но вот французский освоить не спешит.
Reply
Leave a comment