Please tell me, why are there so many words for "bacon" in Chinese? 咸肉 熏肉 腊肉 腌肉 培根 腌猪肉 Do they all ~really~ mean bacon, what are their differences and which one do you use?
Going to second this. When in doubt, especially for a really easy concept like this, check ZH:Wikipedia and its talk pages. We work long and hard to reflect actual usage. :P
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment