%((

Oct 05, 2011 17:45

Я в ступоре, у Малявина есть перевод "Предуведомление к изображению гор и вод" Цзун Бина, однако если смотреть на китайском, то это несколько иной текст. И как это понимать?

Leave a comment

Comments 3

jiang_li October 5 2011, 13:55:32 UTC
Поэтическое переосмысление :)

Reply

zhuye_qing October 5 2011, 14:01:44 UTC
Я курсовую пишу, неоднократно встречала у китайцев цитаты текста, а у Малявина вообще ничего подобного в переводе не вижу даже рядом. С поэтическим переосмыслением неоднократно сталкивалась, но чтоб такое. Придется самой переосмысливать.

Reply

ext_2573614 May 21 2014, 15:08:30 UTC
+ один.

Reply


Leave a comment

Up