1. Я с ужасом пару раз смотрел эту передачу. Вы сможете, конечно, с ее помощью поднять свой английский, НО есть большой шанс, что к Вам привяжется произношение учителя. А оно у него ужасное!!! 2. Смотреть мультики - полный бред!!! В мультиках разговаривают на "мультяшном" языке, который далек от человеческого:) 3. Рекомендую купить CD с фильмом (лучше который Вы знаете) с опцией просмотра на английском языке с русскими субтитрами. И смотреть его "до посинения". Через какое-то время Вы станите понимать 20%..30..40..итд. Но самое интересное, что просмотр фильма влияет также и на Ваше произношение! Кстати эта методика применялась в моей школе еще 30 лет тому назад. Я до сих пор помню почти наизусть два фильма "Как украсть миллион" и "Большие гонки":) 4.Перед выбором фильма определитесь, какой английский Вы хотите изучать (амер или британ). И подбирайте фильм соответственно.
И еще раз напомню: не старайтесь копировать произношение Петрова!
Советы очень дельные, большое спасибо :) Насчёт произношения , кстати , у учителей тааакой разброс ! Например , Драгункин в своей транскрипции глагол " can " предлагает произносить как " кян " . Не с потолка ж он это взял, так , видимо, он его улавливал ухом в речи англоговорящих ? Хотя я явно слышу " кэн " . Опять же, "thank you " кто то явно и твёрдо произносит " а " , кто то --среднее между " а " и " Э " . И так на каждом шагу :). А их ( англоговорящих ) привычка проглатывать гласные вообще сводит меня с ума . При моём то уровне ( практически нулевом ) какое там понимание значения слова в этом конкретном контексте , когда я вобще слышу какое то сплошное " ауэау уэа " ? ) Вот поэтому и доступны мне пока , как двухлеточке , только мультики . Я выбираю те, где говорит нормальный человеческий голос, например вот эту серию http://www.youtube.com/watch?v=-rDNaHrXDrA.
продолжение советов:)
anonymous
February 7 2012, 07:25:45 UTC
А почему Вы не опубликовали мои советы? Они могут быть полезны не только Вам:)) Еще раз настоятельно рекомендую Вам не смотреть мультики, а смотреть фильмы! Я начал смотреть фильмы, когда уровень моего английского был чуть выше нуля. Я не понимал НИЧЕГО первое время! Потом стал уловливать отдельные слова, потом фразы и так далее. Если у Вас перед глазами текст на английском и вы его читаете и параллельно слышите произношение, в голове это постепенно "сливается в одно целое".
продолжение
anonymous
February 7 2012, 07:30:03 UTC
Относительно произношения. Английский заметно отличается от американского. Даже в самой Англии (в США тоже) есть куча диалектов с разным произношением. Поэтому лучше смотреть хорошие (известные) фильмы - в них английский "универсален" чаще всего...
Comments 20
:)
Reply
2. Смотреть мультики - полный бред!!! В мультиках разговаривают на "мультяшном" языке, который далек от человеческого:)
3. Рекомендую купить CD с фильмом (лучше который Вы знаете) с опцией просмотра на английском языке с русскими субтитрами. И смотреть его "до посинения". Через какое-то время Вы станите понимать 20%..30..40..итд. Но самое интересное, что просмотр фильма влияет также и на Ваше произношение! Кстати эта методика применялась в моей школе еще 30 лет тому назад. Я до сих пор помню почти наизусть два фильма "Как украсть миллион" и "Большие гонки":)
4.Перед выбором фильма определитесь, какой английский Вы хотите изучать (амер или британ). И подбирайте фильм соответственно.
И еще раз напомню: не старайтесь копировать произношение Петрова!
Удачи
вАся из мАсквы
Reply
Reply
Еще раз настоятельно рекомендую Вам не смотреть мультики, а смотреть фильмы! Я начал смотреть фильмы, когда уровень моего английского был чуть выше нуля. Я не понимал НИЧЕГО первое время! Потом стал уловливать отдельные слова, потом фразы и так далее. Если у Вас перед глазами текст на английском и вы его читаете и параллельно слышите произношение, в голове это постепенно "сливается в одно целое".
Reply
Reply
Leave a comment