Traducción: Sneak Peeks, Bones 7x06

Jan 10, 2012 19:15



Traducción de los sneak peaks de Bones 7x06 para este post. Podéis verlos aquí.

leer más )

español, bones, traducción, tv

Leave a comment

Comments 5

caris_bennet January 11 2012, 11:44:17 UTC
¡Muchísimas gracias por las traducciones! Aunque el portugués es similar siempre se agradece leer algo en castellano. Hay unos pocos errores (insisto en el pocos) así que te los corrijo en un momento.

#1:

Booth: Bueno, gracias. Han cerrado el museo. Es mejor que la prensa no sepa nada de esto, créeme. Entonces, ¿hay alguna casa nueva?
Brennan: Ningún lugar donde yo quiera vivir.
Booth: Pues, sabes, no nos queda mucho tiempo, Bones. Viene el bebé en, ¿qué, seis semanas? Tenemos que encontrar una casa.
Brennan: Pues, hay una solución muy simple.
Booth: No. En absoluto. Necesito mi man-cave.
Brennan: Entonces necesito una cueva de antropóloga.
Booth: Bueno, entonces necesitamos una man-cave, una girl-cave, y un cuarto perfecto para el bebé con por lo menos un acre de tierra. No es ninguna sorpresa que no encontremos una casa. ¿Estás bien?
Brennan: Sí, ella ha dado una patada. ¡Es muy fuerte!
Booth: Pues, mira la lista otra vez.
Brennan: ¡La estoy mirando!
Booth: Es que quiero estar seguro de que no nos falta nada.

Reply


caris_bennet January 11 2012, 11:46:52 UTC
#2:

Booth: ¿Qué tenemos aquí?
Hodgins: Hola.
Booth: Hola.
Brennan: Hola.
Cam: El asesino nos dejó un mensaje con sangre: “¿dónde está el resto de mí?”
Brennan: Pues, me imagino que se refiere al resto del cuerpo porque Lincoln parece entero. ¿Ya tenemos la hora de muerte, Dr. Hodgins?
Hodgins: Pues, según los huevos de moscardones en las órbitas, murió hace unos dos días.
Brennan: Hay algo muy extraño de esta columna vertebral.
Booth: ¿Extraño cómo?
Brennan: Todas las vértebras parecen ser de la misma espina vertebral, pero no están en el orden correcto.
Cam: ¿El asesino sacó la espina vertebral y separó las vértebras?
Booth: ¿Es eso importante?
Brennan: Pues, habría tenido que despegar todos los ligamentos interiores, los ligamentos longitudinales anteriores y posteriores, y el ligamento supra-espinal. Y también tendría que recolocar las vértebras.
Booth: Bueno, eso sí es importante.
Brennan: Muy importante. Parece que el asesino recolocó las vértebras desordenadas queriendo. Nos envía un mensaje.

Reply


caris_bennet January 11 2012, 11:48:38 UTC
#3:

Booth: Encontramos a los agentes cuya sangre estaba en la escena del crimen. Todos están bien.
Brennan: ¿Sabes cómo obtuvo su sangre el asesino?
Booth: La donación de sangre del FBI, hace dos semanas.
Sweets: Bueno, está claro que está enfocando su ira hacia el FBI. Quiere que sepamos lo inteligente que es.
Booth: Mira, Bones, este tipo es muy peligroso y no quiero...
Brennan: Sweets ya me lo explicó. No voy a trabajar en el campo.
Sweets: Espera, ¿en serio? ¿Me escuchabas?
Brennan: Debido a las demandas de un feto en desarrollo, me voy a enfocar en el laboratorio y la sección de bienes raíces.

¡Muchas gracias otra vez!

Reply

zinnia_rose January 11 2012, 23:43:55 UTC
¡De nada, y gracias a ti! Creo que he arreglado todo. :D

Reply


alderaan_ January 13 2012, 17:05:30 UTC
Siento haber tardado tanto en pasarme, pero me ha sido imposible :(
Seguro que no tenía casi errores, y los poquitos ya te los habrá corregido Caris, así que mi ayuda ya no sirve de nada. Aun así, muchísimas gracias por la traducción :D

Reply


Leave a comment

Up