"Съел траву - получил необходимое"

Feb 13, 2016 13:38


Мне нешта вельмі ўпадлу апошнія месяцы пісаць у ЖЖ, некалькі пастоў у падвешаным стане.
Але гэткай радасці я проста ніяк не магу пазбавіць маіх любімых фрэндаў. Не ўсе ж чытаюць мой кантакцік ці фэйсбук.

Я апошнія два месяцы займаюся рэдагаваннем тэкстаў для будучага сайта пра гадаванне дзяцей - расійскага, само сабой. Ёсць некалькі рэрайтараў, якія ( Read more... )

смешнае, трэш, філолаг блін

Leave a comment

Comments 25

wasserstrahl February 13 2016, 12:14:18 UTC
Лол.
Тым не менш, думкі чытаюцца больш здаровыя, чым вогуле сярод "секты маладых мам".

Reply

znikla February 13 2016, 13:15:35 UTC
Ну так, гэта яшчэ дзякуй богу. Па сэнсе ўсё правільна, толькі паспрабуй расчытай гэты сэнс, калі так напісана )) Прыйшлося ўсё перапісаць ад сябе.
Бываюць эксцэсы кшталту таго, што вітамін С вылечыць ад прастуды. Або яшчэ лепш: што вітамінныя прэпараты, якія ўтрымліваюць вітаміны, атрыманыя з усякай садавіны-гародніны шляхам упарвання, экстракцыі і г.д., нашмат лепшыя менавіта таму, што ў іх "натуральныя" вітаміны, а не сінтэзаваныя ў лабараторыях.
І вось яшчэ цытатка, у фэйсбуку посціла:
"Препараты для детей-аллергиков должны быть изготовлены только на основе натуральных компонентов. В состав не должны входить искусственные химические элементы, которые станут причиной появления аллергических реакций".

Reply

wasserstrahl February 20 2016, 11:53:16 UTC
Ага, штучныя хімічныя элементы -- адно з маіх улюбёных)

Reply


livejournal February 13 2016, 12:27:24 UTC
Дзень добры! Ваш запіс трапіў у топ-25 папулярных запісаў LiveJournal Беларусі! Больш падрабязна пра рэйтынг чытайце ў Даведцы.

Reply


euga February 13 2016, 13:20:11 UTC
Такое адчуванне, што тэкст не толькі не перачытваўся пасля напісання, ён і ў працэсе пісання не чытаўся...

Reply

znikla February 13 2016, 13:24:52 UTC
Падазраю, што аўтарка перад напісаннем акурат з'ела траву ці яшчэ які стымулятар )))

Самае дзіўнае, што астатнія тэксты нармальныя ў яе - ну, у параўнанні з іншымі аўтарамі. А тут такі шок! Нібыта іншы чалавек пісаў. Можа быць, канечне, так і ёсць - хто ж праверыць ))

Праўда, і ў тых "нармальных" тэкстах былі забойныя проста моманты :) Маё любімае:

"Вот и вырос ваш малыш. Превратился в маленького исследователя, дегустатора и дознавателя".

Reply

euga February 13 2016, 13:44:34 UTC
Во, адразу і прафесія ёсць. :))

Reply

znikla February 13 2016, 13:50:28 UTC
Толькі што ў яе ж вычытала!

"В обществе ребёнок понимает необходимость соучастия, взаимопонимания".

У яе яўна нейкія "крыміналісцкія" схільнасці :)))

Reply


vushasti February 13 2016, 16:26:50 UTC
))) Стопро - гэты тэкст - аўтаматычны пераклад з нейкай мовы, больш-менш папраўлены, абы сказы выглядалі звязна. Рэрайтары - такія рэрайтары))

Reply

znikla February 13 2016, 16:30:58 UTC
Можа быць, першы абзац і пераклад, а вось другі - дакладна не. Такое з перакладчыка не атрымаеш.
Не думаю, што гэтыя людзі дастаткова валодаюць англійскай, каб шукаць інфу па англамоўных тэкстах. Яны проста бязграматныя. Звычайныя крывапісцы (о, нядрэнны неалагізм :)

Reply

veragodna February 14 2016, 17:11:10 UTC
Так, мне таксама падалося, што руская ў аўтара не родная.

Reply

znikla February 14 2016, 18:32:11 UTC
Родная, родная, не сумнявайцеся. Я ўжо не адзін і не два яе тэксты рэдагавала.

Reply


vital_rudak February 13 2016, 19:10:11 UTC
"как следствие, наши дети тоже люди"
агонь:)))

Reply

znikla February 13 2016, 22:46:00 UTC
Не стоіт ізобретать колесо!!1

Reply


Leave a comment

Up