Западно-восточный диван
Гёте И.В., 1815 год
ПАРСИ-НАМЕ
--------------
Книга Парса
-----------
ЗАВЕТ СТАРОПЕРСИДСКОЙ ВЕРЫ
Набожный бедняк на смертном ложе,
Что я завещаю молодежи -
Вам, о братья, столько мне отдавшим,
Старость одинокую питавшим?
Если едет окруженный свитой
Царь в одежде, золотом расшитой,
И вельможи в золото одеты,
И на всех, как звезды, самоцветы,
Разве зависть вас обуревает?
Разве не прекрасней выплывает,
Озаряя Дарнавенд и горы,
Солнце утром на крылах Авроры?
Кто, когда отвел глаза при этом?
Сотни раз был озарен рассветом
Мой восторг, и чувство мной владело,
Будто с солнцем празднично и смело
Воспарял я к трону Всеблагого,
Чтоб назвать творца всего живого
И вершить в лучах его сиянья
Вышних сил достойные деянья.
Но когда мне тьма глаза слепила,
Столь был светел полный круг светила -
Грудь бия, на землю, как на ложе,
Лбом вперед, я падал в смутной дрожи.
И теперь завет мой - без изъятья
Всем, кто хочет, всем, кто помнит, братья:
Каждодневно - трудное служенье!
В этом - веры высшей откровенье!
Чуть рожденный дернул ручкой, ножкой,
Дайте солнцу любоваться крошкой,
Чтоб оно огнем его омыло,
Чтоб, как милость, он встречал светило.
Мертвецов живые отпевайте,
Праху и животных предавайте,
В землю, в землю - с тем же чувством истым -
Все, что вам покажется нечистым!
Чистое да будет вашей нивой,
Будет солнцу люб ваш труд счастливый.
Лес сажайте в правильном порядке -
Больше света при такой посадке.
Пусть вода, служа вам, как владыкам,
Чистой, свежей льется по арыкам.
Зендеруд, как чистым он родится,
Должен чистым в море с гор излиться.
А канавы надо рыть умело,
Чтоб вода в потоке не слабела,
Гадов разных, аир да осоку,
Эту нечисть - вон их! Что в них проку!
Там, где чисты и земля и воды,
Солнце лучше греет наши всходы,
Где построен труд умно и здраво,
Всходит жизнь, а жизни честь и слава!
Труд закончен - вновь за труд смиренный,
И очищен будет лик Вселенной.
А тогда вы, как жрецы, дерзните
Образ бога изваять в граните.
Где огонь, где радость, там улыбки,
Ночь светла, и члены тела гибки,
Над огнем вкуснеют в жарком токе
И животных и растений соки.
Собран хворост - ликованью время!
Каждый сук - немного солнца семя.
Собран хлопок - возликуйте вдвое:
То фитиль, и в нем - Оно, святое.
В каждой лампе вспыхнет та же сила
Отблеском верховного светила,
И судьба не возбранит вам, дети,
Чтить престол господень на рассвете.
Там живого бытия начало,
Духов чистых высшее зерцало,
Там орбита всех орбит, быть может,
Для всего, что божью славу множит.
Я покину берег Зендеруда,
Чтоб взлететь на Дарнавенд отсюда
И, встречая Солнце, в те мгновенья
Людям посылать благословенья.
----------------------------------
Если люди, Солнцу рады,
Ценят землю, любят лозы,
Любят кисти винограда,
Чьи под нож струятся слезы, -
Ибо, став вином, любая
Гроздь, созревшая на зное,
Многое в нас пробуждая,
Губит многое другое, -
Знают все, что Солнце красно
Столь различных сил владыка,
Но один поет прекрасно,
А другой не- вяжет лыка.
----------------------------------
Комментарии:
Завет староперсидской веры (с. 116).-Датировано: «24 мая 1815 г.» В дневнике за 13 марта 1815 г. записано: «Исповедание веры парса», за 14 марта: «Староперсидскне обстоятельства». Главный источник - «Путешествие в Персию» Шардена. 13 марта Гете читал также А. Олеария в издании 1696 г., где напечатано также «Нынешнее состояние персидского царства». Н. Сансона.
11 Дарнаѳенд - Демавенд, гора, к которой устремляются души почивших.
43 Зендеруд («живая вода») - река, которая течет в сторону Исфахана, разбирается по каналам и исчезает в песках.
«Если люди, Солнцу рады...» (с. 119). - Датировано: «Эйзенах, 24 мая 1815 г.»