ПО ФРЕЙДУ?

Jun 01, 2009 22:16

Из черновика моей статьи.
"Большие.
Однородные члены"
Никитка заглянул в мой текст и долго ржал. Я тоже, когда прочитала всё это вместе.
Не подумайте, это была статья по лингвистике.

Еще из сегодняшних моих оговорок: ПОШЛОВИЦЫ.
Похоже все же без дедушки Фрейда не обошлось...

Leave a comment

Comments 19

ksrg June 1 2009, 16:23:44 UTC
С прошедшим Днём Рождения! :-)

Reply

zoyaefimova June 2 2009, 00:48:37 UTC
Спасибо! :)

Reply


pavel_bachurin June 1 2009, 17:19:03 UTC
С днем рождения!

Reply

zoyaefimova June 2 2009, 00:49:51 UTC
Спасибо, Пашка!
Представляешь, в мой день рождения по традиции шел дождь. Настоящий тропический ливень. ^_^

Reply


aknel June 1 2009, 18:57:43 UTC
и от меня с днем рождения!
как твои дела?

Reply

zoyaefimova June 2 2009, 00:50:35 UTC
Спасибо, Леночка!
У меня все ок. Растем понемногу. У нас будет дочка.

Reply

emcia June 2 2009, 07:19:13 UTC
Здорово!
И я тоже поздравляю!

Reply

zoyaefimova June 2 2009, 07:36:56 UTC
Спасибо, Эмущ! :)

Reply


ckopnuo June 1 2009, 19:47:15 UTC
Занятно! :)

Reply

zoyaefimova June 2 2009, 00:51:19 UTC
Мы вчера смеялись на всю парикмахерскую (а дело происходило именно там).

Reply

ckopnuo June 2 2009, 05:13:20 UTC
Вот, наверное, парикмахеры были озадачены... ;)

Reply

zoyaefimova June 2 2009, 07:36:00 UTC
Да не сильно. Они уже привыкли.
Например, когда Илюшку вчера стригли, он почему-то взялся усиленно икать. Не знаю, взаправду ли... Так парикмахер вместо того, чтобы отрезать ему в отместку ухо или хотя бы приструнить его, посмеялся и сделал стрижку лесенкой. Так что, когда родители стали ржать на всю парикмахерскую, они совсем не удивились.
Что с нас взять... Ребенок икает, родители ржут как кони...

Reply


(The comment has been removed)

zoyaefimova June 2 2009, 07:42:07 UTC
Спасибо за поздравление!
Вообще в окружении японского и не такое случается. Вот, например, ловим себя на том, что у нас иногда в русской речи вместо Л проскакивает Р. Типа, посрара, ручше и так далее. Дань японской фонетике... :)

Reply

(The comment has been removed)

zoyaefimova June 2 2009, 15:24:44 UTC
На японский тоже переходим. Но в последнее время стараемся по возможности сохранить "чистоту" своего языка, а то Илюшка стал слишком часто переключаться на японский.
Впрочем, есть в японском такие хорошие слова (или просто слова), которых в русском нет, поэтому особенно удачные из них мы склоняем и спрягаем по-русски, но таких немного.

Reply


Leave a comment

Up