(Untitled)

Jun 29, 2007 20:59

Okay, I found this in the Björkish community and I'm having fun with that ever since.
The thing is: take some lyrics. Translate them to German in Google Translator. Then translate that to French and back to English.

You said that I began this disordered state of the business of love and I drink too much and the smoke which is too fast and this city, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

kashmir87 June 29 2007, 19:55:12 UTC
Oh, we've been having fun with this. Except that we use Babefish, not Google Translator - so many languages that you can fuck something up 'til it's practically unrecognisable. And then you do jsut that with a line from a song, and have someone else on msn guess what it actually is. Anyway, loved these, especially 'apparatus extraordinary.' :D

Reply

kashmir87 June 29 2007, 19:58:21 UTC
Apologies, I meant Babelfish. I hate my typing skills.

Reply

zsoo June 29 2007, 20:04:53 UTC
I like when i can still recognise it - there was some hungarian site too... (Az indexen van egy szótárhoz link, azon az oldalon van fordítógép is, ott szórakoztam még anno.)
My personal favourite is Twenty Years - it's hilarious that it even rhymes.

Reply


(The comment has been removed)

zsoo June 29 2007, 20:14:24 UTC
Oh! We should create an account on the 4um called baaartaaa or whatever and post this (and more nonsense lyrics).
"My innocence is removed" was so hilarios I had to post it.
Same with Mrs. Young Maria in Suzanne Vega's song "It Forms Me Miracle".

Reply


(The comment has been removed)

zsoo June 29 2007, 20:51:01 UTC
That's My Juvenile!

I did a hilarious interpretation of Bachelorette, but I can't post it because it's over th character limit.

Okay, here's one:
It rapidly influenced the handle of roads and these the following days: loves are satisfied very rapidly, to that my respiration not to think the time on your about is close and mine which 4 I cannot connect, 4 do not see their heart which they which they despondently it it radiated, 4 itself has in the form of fact that it despondently that it it does not have a marker of the fact of echo..., is which race legend does not show. 4 cannot say their that 4 I cannot say you it nul from the legend in freely the case in order to fall vs

Random 4's appear when translating from Russian to English.

Reply

(The comment has been removed)

zsoo June 30 2007, 12:22:29 UTC
Yeah right. Congratulations, you're cool.

Reply


Leave a comment

Up