Командир
Спасибо Йосси и Джаггеру за то, что были со мной на тёмной дороге.
«Йосси и Джаггер» - драма режиссёра Эйтана Фокса Что сделал бы Йосси, если бы Джаггер остался жив.
Этого не могло произойти в 2002-ом году.
Глава 1.
- Лиор, не спи. Думай о хорошем, думай об Эйлате. Я поеду с тобой. Двуспальная, обещаю. Лиор, проснись. Лиор, проснись, Лиор! Лиор?
- У него нет пульса.
- Вертолёт уже близко, ещё немного, и тебя отправят в госпиталь. Лиор? Я тебя люблю. Лиор?
- Я думаю, он умер...
В такой ранний час в вестибюле госпиталя никого, кроме него, не было. Он не мог усидеть на месте, вставал и мерил шагами длину вестибюля. Из-за служебной двери вышел санитар, везя за собой большое ведро на колёсах. Он наводил порядок, и старший лейтенант, старающийся не мешать ему, всё-таки мелькал у него перед глазами.
- Ну, чего маешься?
- Да вот, рано пришёл.
- Кто у тебя здесь?
- Друг. Амихаи, Лиор.
- Амихаи? Он в интенсивной терапии. Туда не пускают.
- Мне бы только его увидеть... Можешь помочь?
Санитар потёр подбородок.
- Ладно, oбожди здесь.
Он вернулся со свёртком в руке.
- Вот тебе халат, одевайся. Повезёшь это ведро за мной. Тебя как звать?
- Йосси.
Они вошли в лифт.
- Друг, говоришь?
- В одной части...
- Да понял я, понял. Не боись, братишка, прорвёмся, - и дюжий санитар подмигнул Йосси всевидящим глазом.
Они шли по коридору отделения интенсивной терапии. Ведро, поскрипывая колёсами, катилось по линолеуму мимо сестринского поста.
Санитар тихо сказал:
- Я побуду тут с ними, потреплюсь за жизнь, а ты иди прямо в 643-ю, ведро оставь в коридоре. Вынесешь потом оттуда мусор какой-нибудь... У тебя десять минут максимум. Понял?
Старший лейтенант кивнул и, схватив ручку ведра, покатил его к 643-ой палате.
Санитар балагурил с сёстрами, краем глаза следя за дверью 643-ой. Мимоходом он спросил, как там парнишка из 643-ой, он слыхал, что тот с того света в реанимацию прибыл. Пожилая дежурная сестра сказала, да, вертолётом из Ливана, красивый мальчик, жалко, зато живой. В себя ещё не приходит, спит под капельницей. Когда бредит, всё Йосси какого-то зовёт.
"Бинго", - сказал себе санитар.
Десять минут прошли. Санитар направился к 643-ой. Стучать он не мог; больница - не гостиница. Он открыл дверь и увидел старшего лейтенанта сидящим на полу у кровати, прижимая руку больного к своему лицу. Плечи его тряслись. Санитар подошёл к нему.
- Ну, чего ты? Я спросил - мне сказали, cкоро в себя придёт. Хороший знак. Вставай, надо идти.
Лейтенант, не поднимая головы, бережно опустил неподвижную руку на кровать и поднялся. Санитар, видавший всякое, отступил назад. Из запавших глаз лейтенанта на него глядела непобеждённая смерть. Oн остановился.
- Говори, чего хотел сказать.
- Как мне здесь остаться? Я буду делать всё...
- А как же армия?
- Oтпуск взял.
- Знаешь что? Помощь всегда нужна. Приходи завтра пораньше, найдёшь меня - спроси Гилада, - сходим в отдел кадров, узнаем. И можешь со мной говорить, братишка. Сестра сказала, он Йосси зовёт в бреду - тебя, значит.
Что-то живое засветилось в измученных глазах лейтенанта:
- Спасибо, друг. Я тебе должен.
- Брось. Я так думаю, с тобой он скорее поправится, верно?
Они вышли на улицу. Санитар достал сигарету.
- Как это с ним случилось?
- Подорвался на мине.
- Так это ещё повезло, что живой.
Йосси ответил не сразу.
- Он умeр у меня на руках. Сказали, пульса больше нет, он мёртв. Я попрощался с ним.
Санитар отвёл глаза, затянувшись дымом. Он решился спросить.
- Как ты узнал, что он жив?
Отвернувшись, Йосси подумал: может, его отпустит немного, если он скажет?
- Не помню, как на базу вернулись. Лежал на койке и смотрел на автомат. Было очень тихо, только я один. Вдруг шум, меня зовут к рации. Передали, что он жив, удалось реанимировать, и его отправили сюда. Полковник приехал, увидел меня, сказал, бери отпуск.
- Он что, знал про вас?
- Нет. Лучшими друзьями считались.
- А твои люди знали?
- Кое-кто, может, и догадывался. Он-то готов был всему миру рассказать. Планы строил, как после армии я встречусь с его родителями.
- Ну, а ты?
- А я, баран, сказал, нет. Хотел, как мой отец, дослужиться до генерала. Идиот, я думал, он не уйдёт, и всё у нас впереди. А он ушёл...
- Он здесь, не блажи.
- Я знаю, что говорю. Если он не выйдет отсюда - мне не жить.
- Он выйдет отсюда.
- Слово даёшь?
Гилад погасил сигарету.
- Слова не дам, я не Бог, нo жена моя жива, а у неё рак.
- Я думал, ты...
- Мой младший, Авив, - такой же, как ты с твоим парнем, понятно?
- Понятно. Повезло ему с отцом. Он вам сказал, значит?
- Нет. Вижу, что боится, a сам лезть не хочу.
- А сколько ему?
- Шестнадцать.
- Я в шестнадцать бил смертным боем всех, кому в голову приходили идеи насчёт меня...
- Он не такой лось, как вы, голанцы
1. Если тебя возьмут сюда, можно, я его приведу? Я хочу, чтобы он знал, что он не один. Чтобы доверял мне.
- Если бы мой отец так... Будь спокоен, он придёт к тебе.
Глава 2.
Йосси делал всё, что ему было положено, плюс то, о чём его просили, и сверх того. Скоро его узнали все, и он знал всех идущих на поправку и тех, кому, как Лиору, до поправки было далеко. Его звали помочь повернуть не только тяжёлое тело, но и тяжёлые мысли; он, от которого отошла смерть, мог заглянуть в человека глубже иного психолога, и солдаты доверяли ему.
Только Авив знал его секрет, и Йосси просил его посидеть с Лиором, когда его ждала работа. Мальчишка заметно расслабился; Йосси знал, что наступит день, когда Гилад придёт в госпиталь с радостным лицом.
Вопросы возникли, когда Лиора разрешили сажать в кресло-коляску, и Йосси начал вывозить его в парк госпиталя. Солдаты собирались там поболтать вечерами. Все думали, что они с Лиором - друзья, поэтому Йосси и пропадает в его палате каждую свободную минуту. Но, когда их увидели вместе, его забота о Лиоре показалась людям чрезмерной. Не то, чтобы он не стеснялся выражать свои чувства на людях - Йосси был не силён в выражении чувств - но, когда прохладным вечером он, присев у коляски, укрывал ноги Лиора одеялом, первый вопрос, заданный ему, был таким:
- Ты ему кто, мама?
Йосси вздохнул, дотронулся ладонью до щеки Лиора и обнял его сзади за плечи, улыбаясь изумлённым взглядам:
- Мама. Большего я от него не добьюсь, пока не проснётся.
Его поняли не сразу; они с Лиором не вписывались в стереотип. Он ответил на последующие вопросы со спокойной серьёзностью, и солдаты теперь знали о них с Лиором столько же, сколько он знал о них и об их невестах.
Любопытство вскоре уступило место привычке; старожилы уже не видели в его ситуации ничего необычного, и новоприбывшим о ней рассказывали наряду с другими личными историями.
Глава 3.
Рано утром ему позвонила дежурная сестра. Сообщая хорошие новости, девчонка хотела подразнить его, но ему было не до шуток. Быстро собравшись, он выбежал из дома.
Он запарковался на первом попавшемся свободном месте, захлопнул дверь машины и полетел ко входу. Приёмные часы только начались, и в вестибюле госпиталя было не так много народу. Смена была не его, поэтому он быстро расписался в приёмном листе регистратуры.
На пути к лифту он миновал пару средних лет, с взволнованными лицами спешившую в ту же сторону. Он их не заметил. Мужчина, коротко улыбнувшись, сказал жене, что молодой лейтенант, наверноe, боится опоздать в часть.
У лифтов стояло несколько человек, но для него ожидание было слишком долгим. Он увидел слева дверь на лестницу, рванул дверную ручку и бросился вверх по ступенькам. Он распахнул дверь, ведущую на 6-ой этаж, в то же самое время, когда там остановился лифт. Ему было всё равно.
Он понёсся по коридору. Ему пришлось сделать пару поворотов, пока он не добежал до 643- ей; это был большой госпиталь.
Он ступил туда, и дверь закрылась за ним, и он оказался у кровати, откуда навстречу ему засветилась улыбка. Падая, он закрыл собой лежавшее там перебинтованное тело, как будто можно было оберечь его и вернуть всё назад. Он уткнулся лицом в грудь Лиора, вжал кулаки в простыню, удерживаясь на локтях, чтобы не причинить боль, затрясся, и волна, гонимая раскаянием, хлынула, наконец, из берегов.
Его удивило, какими невесомыми стали ослабевшие пальцы, скользящие по его затылку и спине. Он мог чувствовать лёгкие поцелуи, слышал тихий голос, пил и не мог напиться из этого родника. В мешанине больничных запахов он различил его запах и зарылся лицом ему в шею, дрожащими пальцами лаская черноволосую голову.
Когда он смог, наконец, поверить в реальность происходящего, он приподнялся и расстегнул нагрудный карман. Он сел на кровати, всё ещё боясь, что ему не хватит времени объясниться со всей определённостью и услышать ответ, что опять случится беда, отказывая им в будущем, и поэтому он должен спешить.
Сглотнув, он ринулся вперёд, держа кольца на открытой ладони и кляня себя последним идиотом, не заслуживающим прощения за те два года, что он был слепым и глухим. Потом он перешёл к главному: взял Лиора зa руку, чтобы надеть ему на палец кольцо, и сказал ему о своём решении. Он увидел переполнившиеся счастьем влажные тёмно-синие глаза и услышал, как произнесли его имя. Кольцо блеснуло на задрожавшей руке, и он почувствовал, как другое такое же кольцо скользит на его собственный палец.
Они ещё не вернулись к действительности, когда дверь открылась, и мужчина и женщина, которых он обогнал в коридоре, вошли в палату и остановились при виде двух повернувшихся к ним мокрых лиц. Мужчина первым пришёл в себя. Этого он никак не ожидал, но сомневаться в увиденном не приходилось. Решив, как ему себя вести, он спокойно поздоровался с сыном и перевёл вопросительный взгляд на Йосси. Мать, глядевшая на Йосси широко раскрытыми от изумления глазами, вдруг заметила что-то, и лицо её вспыхнуло от гнева. Она повернулась и выбежала из палаты.
Вопреки ожиданиям отца, эти двое не казались ни испуганными, ни смущёнными. Напротив, он не помнил, видел ли он когда-либо своего сына таким счастливым. Под его взглядом руки сына лишь теснее сомкнулись на шее незнакомого ему старшего лейтенанта, обогнавшего их в коридоре. Теперь отец знал, куда спешил лейтенант.
Наконец, его сын заговорил.
- Здравствуй, па; это Йосси. Он только что пришёл. Дай нам еще пару минут, ладно? А потом мы поговорим. И позови потом маму, скажи ей, чтобы она не переживала.
Отец Лиора кивнул, глядя на них с грустной задумчивостью. Он увидел кольцо на руке сына и взглянул на руку лейтенанта, уже зная, что он там найдёт: на сильной мужской руке, обнимавшей Лиора, блестело такое же кольцо. Он повернулся и вышел за дверь.
Глава 4.
Он нашёл свою жену в вестибюле госпиталя. Видно было, что она плакала. Он молча сел с ней рядом.
- Лиор попросил подождать немного. Мы посидим здесь минут десять, потом я позвоню ему.
Его жена взорвалась.
- Ты мог спокойно стоять и смотреть, как женатый мужчина распускает руки?
- Почему ты решила, что он женат?
- У него кольцо!
- У Лиора такое же кольцо.
- Что?!
- Его зовут Йосси, и это всё, что я знаю. Теперь слушай; я скажу тебе, чтó я видел. Ты, наверное, не успела заметить, но Лиор счастлив. Они оба счастливы, и Йосси этот тоже. Это я могу сказать с полной определённостью.
Поражённая, она проговорила:
- Ты уверен?
- В чём? В том, что там есть чувство? Да, можно не сомневаться. Мальчик вырос, Варда, и вырос он не похожим на меня, - он вздохнул, - Мне бы надо расстроиться по этому поводу, но, ты знаешь, я рад. Сегодня я просто рад, что он живой.
Он смолк.
Заговорила Варда.
- Лиор, и...? Этого не может быть.
Её муж вздохнул.
- Если вспомнить, у него никогда не было девочки. А ведь он - парнишка привлекательный. Давай я позвоню ему. Мы поговорим, послушаем, что они скажут.
Когда они вошли, Йосси уступил Лиора родителям, и после поцелуев, объятий и маминых слёз настaло время вопросов и ответов. Не все ответы были приняты так, как им хотелось бы, но он надеялся, что время им поможет.
Пожилой доктор с огромными глазами за толстыми стёклами очков рассказывал им о послеоперационном режиме Лиора. Перечислив свои рекомендации, он добавил:
- Ну, Йосси всё это знает наизусть, и практики у него более чем достаточно.
- A Йосси что, работает в госпитале? - недоверчиво спросила Варда.
- Разве вы не знали? - удивился доктор.
Oтец Лиора, откашлявшись, ответил:
- Видите ли, доктор, Йосси мы сегодня увидели в первый раз. Если уж говорить откровенно, до сегодняшнего дня нам не было известно ни о Йосси, ни о гомосексуальности Лиора.
Доктор пожевал губами, глядя на родителей поверх очкoв.
- Мистер и миссис Амихаи, я принадлежу к поколению ваших родителей; вы знаете, что это была закрытая тема. Но времена меняются, времена меняются... Так вот, отвечая на ваш вопрос о Йосси. Мы познакомились с Йосси на следующий день после прибытия к нам Лиора. Он сказал, что хочет помочь поднять друга на ноги, раз уж армия отправила его в отпуск, но с первого дня всем было ясно, что с Лиором его связывает нечто большее, чем дружба. Я должен признаться - я старый человек и, как врач, я повидaл в больницах немало людей, ухаживающих за своими близкими, - но мне не часто приходилось видеть такую преданность, самоотверженность и любовь, - да, любовь. К вашему сведению, все наши молодые сёстры влюблены в него, надеюсь, платонически. И знаете, он помогает нам не только с Лиором. Он много работает с ранеными; oн для них свой, и к нему идут за советом и поддержкой. Он умеет говорить с ними. Позвольте вам сказать, что мы все здесь очень переживаем за него; день, когда Лиор пришёл в сознание, - это праздник для всего госпиталя.
Варда снова заплакала.
- Доктор, вы не думаете, что теперь, когда Лиор не в армии, у него не будет потребности в этих... отношениях?
- Миссис Амихаи, я понимаю ваши сомнения; такие новости нередко приходят неожиданно.
Доктор умолк, задумавшись на минуту, затем продолжил.
- Лиор теперь вне опасности, и вам не следует расстраиваться; вашему сыну можно только позавидовать. Я бы сказал, Лиору в жизни исключительно повезло, что у него есть Йосси; если хотите, он - избранник судьбы. Кстати, миссис Амихаи, - доктор улыбнулся, - вам будет интересно узнать, что Йосси в госпитале называют Мамой. Наши раненые, видя его заботу о Лиоре, спросили его в шутку, не мама ли он ему. Йосси им ответил, - я не могу вам повторить дословно, но смысл такой: получается, что мама, поскольку их интимные отношения временно приостановлены, пока Лиор не придёт в себя. После этого популярность этой пары возросла до небес.
Отец рассмеялся.
- Раз уж мы заговорили о Йосси, я хотел бы обратить ваше внимание: ему может понадобиться посттравматическая оценка. Известны ли вам обстоятельства ранения Лиора?
- Нам сказали, что его сначалa сочли безнадёжным.
- Видите ли, когда Лиора ранило, Йосси был с ним. Лиор умирал у него на глазах, и ему подтвердили, что Лиор убит. О том, что ваш сын жив, госпиталь сообщил им на базу приблизительно часа через три. Я бы также рекомендовал проверить сердце. Мы Йосси говорили и говорим, но он всецело поглощён уходом за Лиором. Попробуйте действовать через Лиора.
Глава 5.
В выходные навестить Джаггера завалились отпущенные на побывку солдаты Хавацелета. С ними прибыл и полковник Йоэл. Посетители сообщили Йосси, что на замену ему прислали такого чудилу, что они прощают Йосси отлучку только потому, что понимают (скосив глаза в сторону смеющегося Джаггера), как без него тут в госпитале не обойтись. Офир тоже каркает на всех; он просил сказать, что приедет в следующие выходные.
- Йосси, мне надо поговорить с тобой, - Йоэл повернулся и вышел из палаты.
Йосси коротко кивнул в ответ на встревоженный взгляд Лиора, бережно уложил его на подушки, поднялся и вышел вслед за полковником.
Они молча шли по коридору, пока не увидели холл, где никого не было. Раньше они сели бы друг с другом рядом, но сейчас они выбрали кресла напротив.
Йосси ждал, когда Йоэл заговорит.
- Ты был одним из моих лучших офицеров.
- Был?
- Ты прекрасно знаешь, что тебя ждёт.
Йосси пожал плечами:
- Можно не включать меня в рапорт; шантаж невозможен, раз теперь всё известно
2.
- Я готовил приказ о присвоении тебе звания капитана!
- Благодарю.
- Теперь это будут решать другие. Они тебя не знают, зато им станет "известно"! - повысил голос Йоэл.
Йосси ответил не сразу.
- Йоэл, мы никогда не давали повода для разговоров. Никто не знал. Может, догадывались, но это были только догадки. Ты ведь за эти два года ничего не слышал?
- Два года?!
- Мы с ним вместе уже два года.
- Так. Значит, когда в тот день Офир мне сказал, что вы с ним пошли в учебную зону...
Йосси не дал ему закончить:
- Да, в тот день я пошёл с ним в учебную зону, а ты пошёл в мою комнату с Голди. А в ту ночь oн умирал на моих руках, и я просил его не уходить... Мне сказали, что он мёртв, - Йосси вздрогнул, но заставил себя продолжать, - Я попрощался c ним, и мне плевать было, что вокруг люди. Потом я доложил тебе о начале эвакуации, помнишь? И провёл эвакуацию раненых. Сам грузил его в вертолёт, не пустил никого.
Полковник молчал. Будучи начальником Йосси, он всегда считал его образцовым строевым офицером. Он пришёл в бешенство, получив информацию o Йосси и Джаггерe, но позже у него осталось лишь неприятное чувство разочарования в них обоих. Cейчас он из первых рук услыхал о случившемся той ночью и невольно подумал, что не каждый его офицер справился бы с такой ситуацией в боевых условиях.
- Слушай, Йоэл. Моя первая задача при любом раскладе - поставить Лиора на ноги. Когда он выйдет из госпиталя, мы пойдём учиться, как все. Я знаю, что в армии мне теперь карьеры не сделать.
- Ты мне скажи - зачем эти кольца? - потерял терпение Йоэл, - Что ты будешь говорить, когда тебя спросят?
На лице у Йосси появилась жёсткая улыбка.
- А, это для него, показать ему, что я надолго с ним связался. Ну, и всем, кто спросит, то же самое буду говорить.
Йоэлу больше нечего было сказать. Возможно, ему было над чем подумать.
- В армии или на гражданке, тебе будет нелегко.
- Справлюсь. Я буду не один.
Глава 6.
После завтрака отец спросил:
- Опять уходишь?
- Да, мне надо идти, но сначала мы поговорим, - сказал Йосси, возвращая кольцо себе на руку.
Отец удивлённо наблюдал за ним.
- Что это? Может, ты объяснишь, наконец, что происходит?
- Я ждал, когда Лиор выйдет из госпиталя. Его сегодня выписывают.
- Какой Лиор?
Объяснение с отцом было неизбежно, и Йосси знал, что последует взрыв.
- Лиор, батя, - это моя жизнь. Моя любовь. Он дал мне это кольцо, а я дал ему своё.
Его мать, ахнув, закрыла лицо руками.
Oтец побелел; трудно было сказать, от гнева или от неожиданности. Он медленно поднялся, опираясь руками о стол.
- Ты хочешь сказать нам с матерью, что ты...
- Я уже сказал.
Мать вскочила на ноги, готовая встать между ними.
- Батя, мне известны твои взгляды. Я не буду ничего тебе доказывать, но, если вы хотите меня в своей жизни - вам придётся принять и его. Если вы с мамой согласны, мы поедем сейчас в госпиталь, и я познакомлю вас с Лиором. Нет - значит, наши пути здесь разойдутся.
Растерянность отразилась на лице отца; сын показал ему, что есть много путей быть мужчиной, но выбор сынa оскорбил отца.
Йосси решил попытаться в последний раз:
- Батя, ты полюбишь его; его все любят. Его родители тоже не сразу ко мне привыкли.
Oтец опустился на стул, но минута слабости быстро прошла.
- Молчать! В моём доме этого не будет. Можешь убираться отсюдa!
На скулах Йосси загуляли желваки, но он сдержал себя и повернулся к матери.
- Мама, мне пора, - в обращении к ней его голос прозвучал мягко.
Она увидела, как её сын уходит от неё, оставляя за собой пустоту. Разве может она дать ему уйти? Нет, она останется матерью своему сыну.
- Едем, - сказала она и взглянула на мужа:
- Oн у тебя один; ты пожалеешь об этом.
Глава 7.
Оставив мать с родителями Джаггера, Йосси скрылся за стеклянными дверями главного входа.
Отец Джаггера взял её руки в свои:
- Мы у Йосси в неоплатном долгу; врачи говорят, это он выходил Лиора.
- Oн говорит, что очень любит его, - тихо ответила мать Йосси.
Двери раскрылись, выпуская шумную компанию, окружившую кресло-коляску с Джаггером. Провожать их с Йосси вышли лечащие врачи и вся смена среднего медперсонала, не занятaя с больными. Джаггер обнял родителей, и Йосси с гордостью представил его матери.
К госпиталю подъехала ещё одна машина и остановилась в стороне от других. Водительская дверь открылась, и из неё вышел генерал, одетый в военную форму. Он остался стоять у машины, наблюдая за происходящим со стороны. После отъезда жены и сына в доме повисла тишина, но он не мог забыть последних слов жены.
Он должен знать, кого выбрал его сын.
Молодые медсёстры погрустнели, но ненадолго. Йосси и Джаггер расцеловались с ними, что вызвало оживление не только у медперсонала, но и у облепившей окна выздоравливающей публики:
- Эй, Джаггер, не давай ему спать на посту!
- Йосси, доктор велел не перенапрягаться!
К восторгу провожающих, Йосси обещал поднять бокал за здоровье каждого из них.
Поражёный, генерал не мог не испытывать радости за сына и его избранника; он видел, что они пользовались всеобщей любовью. Что жe, только у его отца не нашлось любви для сына? Могло быть так, что он был неправ в главном?
Усаживая Джаггерa в кресло, Йосси почувствовал на себе чей-то взгляд. Он поднял голову, увидел отца, и лицо его потемнело. Зато у Джаггерa уже готов был план действий:
- Пошли.
- Может кончиться сценой.
- Он не стал бы приезжать, чтобы устраивать сцену. Пошли.
Джаггер сказал ему, что пойдёт сам, без коляски.
Oн помог Джаггеру встать, и медленными, трудными шагами они направились к генералу. Мать Йосси встревоженно глядела им вслед.
Когда они приблизились к машине, Джаггер мягко отстранил Йосси и прошёл последние шаги один. Вытянувшись перед генералом, он представился ему по форме и отдал честь. Парень не оставил ему выбора; генерал ответил салютом. Улыбаясь, он протянул Джаггеру руку и поблагодарил за службу. Обрадованные тёмно-синие глаза смотрели прямо на него, одерживая в этом сражении чистую победу. Не выпуская руки Джаггера, генерал привлёк его к себе и крепко обнял.
Йосси, опустив голову, стоял сзади. Что-то жгло ему глаза; он не хотел, чтобы отец увидел его слёзы. Но генерал повернул Джаггера за плечи кругом к Йосси и передал его eму с рук на руки, строго приказав, чтобы Джаггер был здоров. Они вернулись ко входу в госпиталь вместе, и Джаггер шагал между ними.
Гилад попрощался с Йосси и Джаггером ещё накануне. Он сидит в своей кладовке.
Врачи подтвердили, что его жене осталось немного времени, и он старается не думать, как сказать об этом сыну.
Зато он знает, что Авив не будет один.
Эпилог.
- Лиор, проснись. Лиор, проснись! Мы поедем в Эйлат, я обещаю. Потерпи, тебя скоро отправят в госпиталь. Лиор? Лиор, я люблю тебя, Лиор?
Он очнулся, сидя на кровати весь в поту, судорожно прижимая к себе Лиора. Родители Лиора трясли его, что-то говорили... Он пришёл в себя и вспомнил, где он, разжал руки и, закрыв глаза, упал на подушку.
- Мы сегодня же назначим консультацию, слышишь? Сегодня же! - отец Лиора был очень встревожен.
Он кивнул, дал Лиору обнять себя и забылся в его объятиях.
За завтраком все молчали, только Варда, не спрашивая его, всё подкладывала ему в тарелку. Лиор не сводил с него глаз, как будто боясь, что он рассыплется на мелкие острые осколки. Отец Лиора уже назначил все визиты.
Он больше не мог оставаться за столом, встал и ушёл в их комнату. Лиор двинулся было за ним, но мать остановила его. Она сама пошла за Йосси.
Никто никогда не узнал, о чём они говорили; это был их секрет, Мамы и мамы Лиора, но Йосси знал, что у него теперь одной мамой больше.
1Йосси и Джаггер служили в бригаде Голани - пехотной бригаде Aрмии Обороны Израиля.
2Гомосексуалы считались неблагонадёжными (security risk), поскольку могли стать объектами шантажа.