тем, кто понимает татарский язык.
прикольный форум на тему плагиата. у меня украли аранжировку татарской песни. на эту тему была написана статья.
очень любопытный резонанс. причем не столько о самом факте плагиата, а так, о том, что кому нравится.
http://www.matbugat.ru/news/?id=627 предупреждаю текста очень много.
вообще я нахожу русский интернет
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Вот, кстати, к вопросу о попсе, точнее, махровой попсе))))
Вообще, это "нормальная" ситуация в среде наших местечковых исполнителей: взял уже готовое, срифмовал что-то на национальной мове, записал, вышел на сцену, "пропел" под плюс, и всё - ты национальная звезда эстрады!))))
Ну а о том, что плагиат - верный признак высокого качества "сплагиатированного", известно уже давно, и "ramay" только подтверждает ценность "m.")...я так думаю))
"...плачешь ты, милый мой, плачу я..."
Reply
Reply
for m - прекраснейшая композиция ! и эта тема - хороший повод переслушать альбом, спасибо :) *
Reply
Reply
Reply
Reply
сделайте получше, я вас умоляю.
мне надоели люди, которые любят критиковать, но сами ни на что не способны.
Reply
Я Вам спасибо хочу сказать за пять песен из переиздания elusive, оно до нас так и не дошло, к сожалению.
Reply
Reply
Во-вторых, вот: http://zurkeshe.livejournal.com/145636.html
В-третьих, вопрос такой: а будет ли издан татарский вариант песни про принца на белом коне? Я с него чуть не умер, честно говоря.
Reply
спасибо за теплые слова. вы очень складно пишите.
что касается принцессы на татарском, то пока планов выпуска нет. но идея неплохая, наверное. может быть хотя-бы живой вариант сделать? я сейчас пытаюсь работать над материалом для нового альбома, а времени нет (в интернете блин сижу :) все, пошла работать!
Reply
Складно писать - это не от большого ума, просто работа такая, увы.
А "Принцесса" в живом исполнении будет, полагаю, само-то.
Тырнет, согласен, штука заедающая и во многих отношениях вредная. Нур арбайт махт фрай.
Работайте, пожалуйста. Так надо.
Reply
Leave a comment