1. Ты будешь работать завтра? - Do you work tomorrow ? 2. Ты работаешь каждый день? - Do you working every day ? 3. Ты счастлив? - Are you happy ?
1. Ты не будешь работать завтра. - You dont work tomorrow 2. Ты не работаешь каждый день. - You dont working every day 3. Ты не женат. - You are not married
в нижеследующем у вас ошибки1way_to_englishFebruary 3 2015, 06:42:17 UTC
1. Ты будешь работать завтра? - Do you work tomorrow ? 1. Ты не будешь работать завтра. - You dont work tomorrow
1. этот шаблон подразумевает уже ДВА глагола в РУССКОМ. и выдумывать (делаешь) больше не нужно - просто переносим ИМЕЮЩИЙСЯ в русском глагол на первое место. такой глагол называется модальный, самых ходовые CAN, MUST, WILL
2. Ты работаешь каждый день? - Do you working every day ? 2. Ты не работаешь каждый день. - You dont working every day
разве "работать" в словаре будет "working"? О_о не надо усложнять
а разница есть, в зависимости от ситуации, контекста это более понятно бывает. Попробую описать: "должен не делать" - обязан не делать, обязан избегать чего-то "не должен делать" - отрицание обязанности делать что-то (правда, есть ещё смысловая ветка: "мне не следует", но тут понятно: should not) вот вариант диалога: "You must say it" - в ответ хочется сказать "I don't must say it", но это неправильно по грамматике, а "I must not say it" - по смыслу.
теперь мне понятно, что вы имел в виду. случай простой и типичный).
"не должен делать" - отрицание обязанности делать что-то, то есть, нет обязательности, но делу не повредит: You do not have to drink this milk.
(правда, есть ещё смысловая ветка: "мне не следует", но тут понятно: should not) - и если я делаю, делу вредит очень слабо. You should not eat so much sugar / fat.
Comments 24
Reply
2. Ты работаешь каждый день? - Do you working every day ?
3. Ты счастлив? - Are you happy ?
1. Ты не будешь работать завтра. - You dont work tomorrow
2. Ты не работаешь каждый день. - You dont working every day
3. Ты не женат. - You are not married
Получилось как-то так !
Reply
1. Ты не будешь работать завтра. - You dont work tomorrow
1. этот шаблон подразумевает уже ДВА глагола в РУССКОМ.
и выдумывать (делаешь) больше не нужно - просто переносим
ИМЕЮЩИЙСЯ в русском глагол на первое место.
такой глагол называется модальный, самых ходовые CAN, MUST, WILL
2. Ты работаешь каждый день? - Do you working every day ?
2. Ты не работаешь каждый день. - You dont working every day
разве "работать" в словаре будет "working"? О_о
не надо усложнять
Reply
Reply
ок, сейчас подправлю тот коммент,
там таки должно быть WILL.
Reply
"Я не должен делать это" и "Я должен не делать это"
Вроде как в обоих случаях "I must not do this"?
Reply
то иксплэйнируйте мне дифференс в русском лэнгвидже)
"Я не должен делать это" - "Я должен не делать это".
Reply
"должен не делать" - обязан не делать, обязан избегать чего-то
"не должен делать" - отрицание обязанности делать что-то (правда, есть ещё смысловая ветка: "мне не следует", но тут понятно: should not)
вот вариант диалога:
"You must say it" - в ответ хочется сказать "I don't must say it", но это неправильно по грамматике, а "I must not say it" - по смыслу.
Reply
случай простой и типичный).
"не должен делать" - отрицание обязанности делать что-то,
то есть, нет обязательности, но делу не повредит:
You do not have to drink this milk.
(правда, есть ещё смысловая ветка:
"мне не следует", но тут понятно: should not) - и если я делаю,
делу вредит очень слабо. You should not eat so much sugar / fat.
подробнее в посте
* обратная сторона медали у глаголов must - have to
http://1way-to-english.livejournal.com/559873.html
Reply
Reply
Leave a comment