во всех этих случаях в английском НЕ будет предлога ON.
все английские ПРЕДЛОГИ делятся на ТРИ типа: пространства, времени, именные.
и когда мы переводим с русского на английский "НА", не нужно
сразу впадать в "ON". спросите себя, какого типа это предлог. если
1. пространства -> ON, если
2. времени -> FOR, ну а если
3. именной, то (
Read more... )
Comments 17
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Общество, Политика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
нормальные рубрики, типа, Полезное:
ЖЖ катится вниз. потому что на первый план выходят:
Общество, Политика.
а Полезного нет даже на заднем плане:
там Политические приколы.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
и почему собственно английского, а не китайского или иврита?
Reply
чтобы сделать 3D объяснение, образно говоря.
Reply
но вот на примерах латыни ни один лингвист не станет объяснять суахили
Reply
традиция ставить сначала подлежащее, потом сказуемое
есть не только в
- славянских языках и
- романских языках, но и
- китайском.
а на примере латыни я бы объяснял немцу или американцу,
что мы запросто опускаем подлежащее в русском или украинском языках.
да и суть падежей испанцу или итальянцу лучше всего зашла бы по аналогии с латынью.
Reply
И не надо натягивать сову на глобус. Предлог на вовсе не обязательно означает доминирование над или залезание на. Если нужно доминировать, тогда не смотрят на, а стреляют в.
Reply
get married to somebody (normal English)
конечно, предлог НА вовсе не обязательно означает доминирование. вообще, он передает идею линии или плоскости. это уже мое понимание, как связаны "идея линии или плоскости" с женитьбой и смотрением. вы можете предложить свое толкование.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment