во всех этих случаях в английском НЕ будет предлога ON.
все английские ПРЕДЛОГИ делятся на ТРИ типа: пространства, времени, именные.
и когда мы переводим с русского на английский "НА", не нужно
сразу впадать в "ON". спросите себя, какого типа это предлог. если
1. пространства -> ON, если
2. времени -> FOR, ну а если
3. именной, то
его перевод зависит от конкретного
имени существительного, имени прилагательного или глагола.
логика пространства
о которой я рассказывал в постах
*
В - НА Украине. разница - яжфилолог. 4 направления использования ON*
почему - целовать В губы -> to kiss ON the lipsпара предлогов В - НА есть во всех европейских языках.
но знание этого есть не во всех наших умах.
поэтому толкают политику на всех парах.
здесь тоже работает, но вот каким странным
подстроенным под менталитет нации образом:
у нас - сердиться НА кого-то -> давить мыслями СВЕРХУ
у них - be angry WITH - равноправно обмениваться упреками
у нас - жениться НА ком-то - залезать СВЕРХУ
у них - get married TO -> стремиться мыслями и телом К человеку
у нас - смотреть НА - опять СВЕРХУ вниз, латентное стремление к доминированию
у них - look AT - В точку чуть ниже линии глаз, внимать человеку
кто виноват что делать? когда запоминаем слово, сразу смотрим,
нужен ли после него предлог. если ответ ДА, смотрим, он простой или с подвохом.
бывает, что оба возможны *
speak-talk TO - speak-talk WITH. разница вот вам таблица таких слов с неудобными предлoгами *
Английские предлоги после конкретных слов - 40 случаевкогда нет под рукой подобной таблицы, смотрим в *
хороший словарь ну и постепенно вникаем в логику изучаемого языка
детально о предлогах я рассказал на 10 страницах части 3 моего Самоучителя:
можно полистать презентацию:
*
логика предлога TO *
логика глагола GET*
Большая подборка предлогов МЕСТА - 5 таблиц*
Предлоги времени в английском - пирамидальная логика