Этнолингвистическое

Feb 24, 2024 20:39

Пошла в аптеку. Называю провизорше нужные лекарства, она проводит коробочки через терминал и говорит мне цену. Первое же лекарство стоит столько, что я безнадежно ругнулась вслух. Провизорша: у вас, наверное, польские корни? -- Почему это? -- А вы сказали "холера". У меня бабушка так говорила. Все, кто с Западной Украины или из Польши, так говорят ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

gobis February 24 2024, 14:43:07 UTC
У нас не говорили "холера". Но "курва" говорили и говорят до сих пор.

Reply

_teodora_ February 24 2024, 15:27:52 UTC
У вас в семье или в Иркутске?

Reply

gobis February 24 2024, 15:30:09 UTC

У нас в семье и В Нижнеудинске в частности.

Я думаю, там довольно много переселенцев было из Польши и Украины.

Вот, у нас дома говорили"курва", а у подруги - "холера".

Reply


ikadell February 25 2024, 22:12:10 UTC
У меня есть история про слово «холера»:)

Я сам говорю «холера» довольно часто, хотя в семье так не говорили: подцепил где-то в литературе.
Во время оно был я помощником одного уголовного адвоката, и как-то при нем выбранился. Он взвыл: какое слово! Ааа что это значит научи меня так говорить!
Ну я научил, подумаешь.
Поэтому последние лет пятнадцать по бостонским судам бродит чистокровный американец с шотландскими корнями и довольно чисто (и довольно часто) ругается холерой:)

Reply

_teodora_ February 26 2024, 14:16:45 UTC
Проникновенье наше по планете... --))

Reply

ikadell February 26 2024, 17:33:56 UTC
Вот да.
Еще лучше будет, если с него это дело снимет кто-то третиий...

Reply


Leave a comment

Up