Ребята, честно, я в шоке. Я и представить не мог, что скромненький, в общем то, текст наберет такую популярность. Оказывается, не только у нас в конторе случается такое... Спасибо всем огромное.
И на сегодняшний день мне уже известны как минимум три перевода на инглиш. Это волшебно.
Первой успела
mymorna, за что ей большое спасибо!
Её текст тут. Я в восторге от имен, кстати.
midageobserver тоже выложил
свой вариант. UPD. Перевод завершен!
Наконец,
dil запостил у себя в ЖЖ
свою версию перевода.
И это только те варианты, которые я видел. Вполне возможно, что их больше. Уследить за всеми было нереально.
Ну что я могу сказать - круто! Спасибо большое всем, кто принял участие в переводах.
Честно признаюсь, что в английском я разбираюсь весьма посредственно (на уровне утконоса как раз), так что мне очень сложно оценить, чей перевод лучше и какой из них следует признать канонiчѣскимъ. Посему оставляю это на суд читателей.
У меня только одна просьба - если Вы нашли в переводе ошибку, неточность, несогласны в чем-то с автором перевода - сообщайте об этом автору. Я, разумеется, ничего в чужом тексте править не буду (а перевод - это не мой, это уже чужой текст). Пусть автор, если конечно согласится с Вашими поправками, сам поправит свой перевод.
Знаете еще переводы? Бросьте мне ссылку (лучше в личку), я дополню пост. Наверняка кто-то переводит для иноязычных коллег, облегчим людям труд.
В заключение, всем, кто интересовался - я работаю в сфере IT. Я не дизайнер. Но проблемы у нас, судя по всему, близкие )))
И еще раз спасибо всем!
UPD.
mcguffin2011 выложила перевод на итальянский:
Riunione operativa. Скажем ей огромное спасибо!
UPD2. А вот ЖЖ-пользователь
gravi_tzapa переложил текст для братьев-украинцев:
Нарада.
Кролєвець - это однозначный зачет.
"Лєночка зашарілася і ніяково посміхається. Нещодавно вона закінчила економічний, і з дизайном співвідноситься приблизно як Роксана Бабаян із Брітні Спірс" - я рыдалъ здесь. Спасибо,
gravi_tzapa!
UPD3. И еще один перевод на английский от
scrawnypaws находится
вот тут. Насколько я понимаю, тоже неполный, надеюсь это временно ))
UPD4. И очередной перевод на английский от
klapaucjusz - читаем
здесь.
UPD5. А теперь еще и перевод на немецкий от пользователей с никами
Пёс Матроскин и Аглая:
Vorbildliche Besprechung. Скажем им за это большое данке шон!
UPD6. ...И перевод на иврит от
breakwall -
читаем тут!
UPD7.
Поспел перевод на польский язык от Наташи Гросбарт - Narada. Спасибо!
UPD8. А вот и
перевод на испанский от Анны
e_logo. ¡Gracias!
UPD9. Буквально на днях девушка-француженка посетовала, что хотела бы почитать мои рассказы, да вот незадача, не знает русского языка, да и вообще, вот уже 200 лет, как всех в ее семье пробирает мороз по коже от звуков русской речи, генетическая память, чо. В свете этого очень удачно, что
arbitr сделал
перевод на французский язык. Спасибо!
UPD10.Юбилейный апдейт поста - в честь еще одного перевода на французский язык от
staind_olga: читаем тут
http://staind-olga.livejournal.com/89703.html! Ура, товарищи!