*убийственное французское EAU (произносится как «О»!) на поверку это немецкое WASSER - вода (с провалившимися согласными), русский водо-вод*
Наше русское слово ВОДА - это производное от ЕДА (изначальная форма - ЯДЬ. Слово ЯДЬ зафиксировано в Словаре Академии Российской). ВОДА получилось из ЯДЬ путем трансформации гласных Я (ЮС малый) -У (ЮС большой) - ВО. Аналогично как слово ВЕНГР получилось из УГР.
По всей видимости, первоначальный смысл слова ВОДА - средство для утоления жажды. А иноземные WASSER - WANER производные от нашего слова ВОДА в уже широком смысле - жидкая субстанция.
То, что слово "зафиксировано" в Словаре (неважно каком) ещё не значит что это так и есть в сто проц. гарантии.. Само слово "ЯДЬ - в родстве с ЕСТЬ, и просто "ЯТь" - иметь
( ... )
ВОДА - это производное от ЕДА (изначальная форма - ЯДЬ.lengvizdFebruary 7 2020, 14:35:28 UTC
не совсем верно. в слове ЯДЪ два корня, второй ДЪ, это просто глагол, типа вспомогательного глагола в английском языке. проверочное слово - Есть. Изначально вода, видимо, была именно такая, как написано во французском языке: что-то типа Й краткого и О.
RE: Но вот с буквой U не знакомы были знатоки латинского alex_641February 7 2020, 16:04:03 UTC
Не различались это еще ладно... Но вот когда точно известно "рождение" U - (конец 16-го века)), а буква накарябана на артефакте типа 8-го века(!) - это просто развыв тезисов историков.. Камрад Статин писал про "древнеанглийский и про введение в оборот W "дубль ВЭ(?) или дабл "Ю"(?).. Типа руническая Р должна произносится как W.. Из-за этого хроноразрыва приходилось натягивать одну тупь на другую... Написано на топоре PIETRO, к примеру. Казалось бы - что тут заумного? ПЕТРО - имя хозяина топора.. Но... вытягивают в некое WIETRO - типа - "мудрый". С какого языка - черт его знает, не поясняют..
RE: Но вот с буквой U не знакомы были знатоки латинского alex_641February 8 2020, 00:52:36 UTC
Я на монетах не только буквы разглядывал. Помните этот "базар" с берестой из "новгорода" на которой Зализняк с Яниным "прочли" ( разглядели дату написанную типа буквами ( дата из 10-го века ( типа) ... ФиН им привели массу примеров из документов 18-го века - как писали семерки и двойки в то время ( в 18-м!!! веке.( дата написана от С.М. но... цифрами!) ------------- Пришлось ввести дополнения в книгу.. ( сделаю пост) . Я просто взял монеты этого времени ((Елизаветы) которое заявили ФиН... Итог - полное совпадение каллиграфии цифр на монетах с цифрами на той бересте. Сами понимаете - на монетах - это не в документах, где каждый пишет как ему думается.. Там - госстандарт!!!
Шаг в сторону - расстрел! без шуток, монета где "загиб"" хвостика у цифры или буквы "не такой" - это уже УК.. А фальшивомонетчиков во все времена и во всех культурах даже казнили как-нибудь особенно, с выдумкой...
просто взял монеты этого времениlengvizdFebruary 8 2020, 18:26:57 UTC
у меня есть несколько петровских монет, на которых первая единичка имеет вид J строго как ФиНы учили. монеты приобретёны задолго до появления ФиНовских книг, то есть заподозрить монеты в фальшаке легко, а, в подгонке под новую хронологию сложно.
Спасибо, конечно. Но меня астрология ( в отличии от астрономии) не интересует. Хватило "рунологии :) Там вообще лютый замес, психиатры отдыхают.https://www.youtube.com/watch?v=M5Kgrev-4RE ---------------- Там у меня есть пост " Когда-то появилось время..." там есть фото страницы моей книги с этим самым "рядом футарка"""". Приглядитесь. Почувствуйте уровень сумасшествия "рунологов". Да и оф-лингвистов также.
Про рунологов совершенно с Вами согласен. А у меня, как я понял, Вы увидели слово "астрология", и испугались. Не бойтесь, я не астролог. Я исторический ревизионист. В статье по ссылке, астрологию я рассматриваю лишь как феномен человеческой истории.
Я вас удивлю, но астрология - не забота историков. Никаких. В том числе и ревизионистов. ----- А в сумбурном расположении звезд можно увидеть что угодно.
На самом деле миром правят не символы, а вложеный в них смысл. Который можно поменять..
Это англ. близко к вассер. Во фр. фонетич. «В» в др. месте когда-то было и кое-где сохранилось: Во фр. всё же не так и произносится не совсем как «O»… du moyen français eau, eaue (XIIIe siècle), de l’ancien français eaue (XIIIe siècle), auparavant aigue, aive , eve (XIe siècle) - d’où le mot moderne évier + éviter (исп. evitar)
- дело не в датировках тут, а как слово писалось (значит, говорилось) в письм. источниках так датированных.
↑ auparavant aigue - здесь см. agua исп. и масса морфем именно в испанском с agua - как aguante, aguasal, aguazal, guama (см. англ. game…)
Гуашь - просто ГУЩА. una goccia (итал.) - капля. Французское EAU произносится именно как чистое О! (ну мне-то не рассказыайте:):) Это всё та же water, только с вывалившимися сoгласными. есть такая тема во французском.
А причем тут англ. game (ГАМ!) ? вообще дальней дорогой..
Я франкофон с детства + неск. месяцев во Франции, не туристом. L'eau произносится как что-то ьежду Лё и Ло - и я элементарно могу найти видео на ютубе это доказывающее. Но и гугл-транслейт нормально произносит.
Чтобы доказать какое слово от какого надо показать цепочку. Гуашь ←~ guazzo - это ровно там же, где agua и где испанская guaico, guada (в кастильяно устар.), adaguar и пр. масса того, что осталась в испанском америко-латинском (и почему ещё континент так называется… ггг… - вовсе не потому, что там говорят на латинском :))
С game вы не поняли, т.к. не знаете испанского, связь его семантики с морфемами (которые приведены) и англ. заимствования оттуда. Но я не настаиваю тут.
@@@Я франкофон с детства + неск. месяцев во Франции, не туристом.@@@ - Ну да, а у нас на квебекчине вообще про всякие там "дислалии" не в курсах... Не гундосят и не картавят. Этим приезжих французов и вычисляют :( Так и говорят про таких "говорит с французским акцентом!" :):)
И близко к Лё произносят только когда Л перед гласной. А она , Л у французов, всегда мягкая... Но ни в RenAULT ни в BurEAU ничего "мягкого" нет.
---- ""С game вы не поняли, т.к. не знаете испанского, связь его семантики с морфемами (которые приведены) и англ. заимствования оттуда. """ Оттуда? А туда как? До испанцев англичане понятия "игра" не знавали.. :) Или может в испанский тоже из славянского??? Смысл-то слова славянский - пусть испанцы объяснят откуда у них там ГАМ??
Comments 57
Наше русское слово ВОДА - это производное от ЕДА (изначальная форма - ЯДЬ. Слово ЯДЬ зафиксировано в Словаре Академии Российской). ВОДА получилось из ЯДЬ путем трансформации гласных Я (ЮС малый) -У (ЮС большой) - ВО. Аналогично как слово ВЕНГР получилось из УГР.
По всей видимости, первоначальный смысл слова ВОДА - средство для утоления жажды. А иноземные WASSER - WANER производные от нашего слова ВОДА в уже широком смысле - жидкая субстанция.
Reply
Reply
Reply
Reply
вот просто наугад, например: https://yandex.ru/images/search?text=%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0%20%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B7%D0%B0%2019%20%D0%B2%D0%B5%D0%BA&from=tabbar
Reply
Но вот когда точно известно "рождение" U - (конец 16-го века)), а буква накарябана на артефакте типа 8-го века(!) - это просто развыв тезисов историков..
Камрад Статин писал про "древнеанглийский и про введение в оборот W "дубль ВЭ(?) или дабл "Ю"(?)..
Типа руническая Р должна произносится как W.. Из-за этого хроноразрыва приходилось натягивать одну тупь на другую... Написано на топоре PIETRO, к примеру. Казалось бы - что тут заумного? ПЕТРО - имя хозяина топора.. Но... вытягивают в некое WIETRO - типа - "мудрый". С какого языка - черт его знает, не поясняют..
Reply
ФиН им привели массу примеров из документов 18-го века - как писали семерки и двойки в то время ( в 18-м!!! веке.( дата написана от С.М. но... цифрами!)
-------------
Пришлось ввести дополнения в книгу.. ( сделаю пост) . Я просто взял монеты этого времени ((Елизаветы) которое заявили ФиН... Итог - полное совпадение каллиграфии цифр на монетах с цифрами на той бересте.
Сами понимаете - на монетах - это не в документах, где каждый пишет как ему думается.. Там - госстандарт!!!
Шаг в сторону - расстрел! без шуток, монета где "загиб"" хвостика у цифры или буквы "не такой" - это уже УК.. А фальшивомонетчиков во все времена и во всех культурах даже казнили как-нибудь особенно, с выдумкой...
Reply
Reply
https://okhotshiy.livejournal.com/30326.html
Reply
----------------
Там у меня есть пост " Когда-то появилось время..." там есть фото страницы моей книги с этим самым "рядом футарка"""". Приглядитесь. Почувствуйте уровень сумасшествия "рунологов".
Да и оф-лингвистов также.
Reply
Reply
-----
А в сумбурном расположении звезд можно увидеть что угодно.
На самом деле миром правят не символы, а вложеный в них смысл. Который можно поменять..
Reply
Это англ. близко к вассер. Во фр. фонетич. «В» в др. месте когда-то было и кое-где сохранилось:
Во фр. всё же не так и произносится не совсем как «O»…
du moyen français eau, eaue (XIIIe siècle), de l’ancien français eaue (XIIIe siècle), auparavant aigue, aive , eve (XIe siècle) - d’où le mot moderne évier
+ éviter (исп. evitar)
- дело не в датировках тут, а как слово писалось (значит, говорилось) в письм. источниках так датированных.
↑ auparavant aigue - здесь см. agua исп. и масса морфем именно в испанском с agua - как aguante, aguasal, aguazal, guama (см. англ. game…)
Латинский да, потом. Что-то типа эспиранто.
Reply
Французское EAU произносится именно как чистое О! (ну мне-то не рассказыайте:):)
Это всё та же water, только с вывалившимися сoгласными. есть такая тема во французском.
А причем тут англ. game (ГАМ!) ? вообще дальней дорогой..
Reply
L'eau произносится как что-то ьежду Лё и Ло - и я элементарно могу найти видео на ютубе это доказывающее. Но и гугл-транслейт нормально произносит.
Чтобы доказать какое слово от какого надо показать цепочку.
Гуашь ←~ guazzo - это ровно там же, где agua и где испанская guaico, guada (в кастильяно устар.), adaguar и пр. масса того, что осталась в испанском америко-латинском (и почему ещё континент так называется… ггг… - вовсе не потому, что там говорят на латинском :))
С game вы не поняли, т.к. не знаете испанского, связь его семантики с морфемами (которые приведены) и англ. заимствования оттуда. Но я не настаиваю тут.
Reply
- Ну да, а у нас на квебекчине вообще про всякие там "дислалии" не в курсах... Не гундосят и не картавят.
Этим приезжих французов и вычисляют :( Так и говорят про таких "говорит с французским акцентом!" :):)
И близко к Лё произносят только когда Л перед гласной. А она , Л у французов, всегда мягкая...
Но ни в RenAULT ни в BurEAU ничего "мягкого" нет.
----
""С game вы не поняли, т.к. не знаете испанского, связь его семантики с морфемами (которые приведены) и англ. заимствования оттуда. """
Оттуда? А туда как? До испанцев англичане понятия "игра" не знавали.. :)
Или может в испанский тоже из славянского???
Смысл-то слова славянский - пусть испанцы объяснят откуда у них там ГАМ??
Reply
Leave a comment