Встретились мне образцы текста на эсперанто. Интересно, как узко на сегодняшний день выглядит то, что 150 лет назад воспринималось "универсальным", "общемировым". Грамматически - упрощенный итало-испано-португальский, несколько обогащенный германской лексикой. Ну, лексика - дело наживное, она классификации языка не меняет. Т.е. фактически - вполне
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Если интересно, то найти современные блоги эсперантистов не трудно :)
Reply
Reply
А вообще - это очень сложная тема. Основная претензия - именно к "господству".
Как бы какого хрена нас кто-то заставляет быть пригородом Нью-Йорка (Лондона, Парижа)?
Но меня насмешило, что "господство" всё равно никуда не делось. Для носителя романского или германского языка эсперанто всё равно намного ближе, чем для перса, скажем, или китайца.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment