Они все вполне адекватны, просто меня позабавила тяжеловесная описательность, вызванная отсутствием реалий и привычных сочетаний. Кстати, интересно, как вы с помощью тов.Гугла перевели эти названия?
Водовзводная, однако, а не Водонапорная. Попробуй переведи. Архангела разжаловали в простого ангела. А как сказать - не "главный ангел" же! "Алия шмайма" - это буквально "подъем на небо", т.е. Вознесение, но в данном случае скорее Успение богородицы. А Дворец из полированных камней смогли идентифировать?
Comments 8
Reply
Кстати, интересно, как вы с помощью тов.Гугла перевели эти названия?
Reply
Водонапорная башня
Царь-колокол
Архангельский собор
Собор на Мима - ???? Я так и не понял, что это.
Отполированный каменный дворец - :)))
Reply
Архангела разжаловали в простого ангела. А как сказать - не "главный ангел" же!
"Алия шмайма" - это буквально "подъем на небо", т.е. Вознесение, но в данном случае скорее Успение богородицы.
А Дворец из полированных камней смогли идентифировать?
Reply
Leave a comment