Marlao, marlao!

Feb 16, 2006 15:50

To fully understand this entry, you will have to be familiar with Richard Adams' Watership Down, and even then you would need to be pretty fluent in Naylte. If you really wish to comprehend my meth, I suggest you find the book and read it yourself, because it is very vao and life changing! If you want to cheat and use a Lapine dictionary, you can ( Read more... )

rabbits, drawings, watership down

Leave a comment

Comments 32

vaya___ February 16 2006, 17:20:43 UTC
Despite the fact that I've read (and loved) the book, I still didn't quite follow. However, great idea! (And the picture is fantastic.)

Reply

ankle_grabber February 16 2006, 17:25:40 UTC
As a love of all things rabbity and wildlife related the book is now an obsession of mine. As far as the entry goes, it's just the usual LJ mumbo jumbo, only in Lapine. I tried to remember as much as I could but I needed a dictionary, it's very exciting that someone actually sat down and leafed through the book picking words and translating them for everyone to use (although the dictionary missed some words or used them incorrectly).

Thanks, about that picture! I just sketched the rabbit on the front cover of my book with a charcoal and gave him a little character. I considered inking in his fur but I recalled rabbits see only in black and white so I felt it was more effective left as is.

Reply


sylviamaris February 16 2006, 17:35:14 UTC
I like the drawing a whole lot.
I read Watership Down a few years ago, and sadly I did not find it terribly life-changing. It was enjoyable, and I may well read it again some day.

Reply

ankle_grabber February 16 2006, 19:00:15 UTC
Thanks! The drawing is not 100% original as I used the shape of the rabbits eye and ears from the front cover of the book, I just wanted to make him a little more Tibbs-like ( ... )

Reply


skittlez003 February 16 2006, 17:51:32 UTC
Hi! I have no clue what you were talking about but thought I'd drop you a line :)

Reply

ankle_grabber February 16 2006, 20:34:14 UTC
I was mumbo jumboing in the great language of the rabbits! (Basically I said I woke up to see men in a field digging in the earth, I worried about rabbits and warrens and such, then I had something to eat because I am fat doe. My brother and father played on the Xbox360 and I worked. It's boring really, if anyone actually went to lengths to translate it I would laugh at their disappointment.

Can I add you as an LJ friend? :D

Reply

skittlez003 February 16 2006, 20:36:56 UTC
Yay! My newest LJ friend. Hehe. I've added you just now. You can do the same

Reply

ankle_grabber February 16 2006, 21:12:51 UTC
Done and done and done.

Reply


that February 16 2006, 20:09:44 UTC
You drew that bunny? I love that bunny drawing. Unfortunately, when I read Watership Down Nixon was President (it's unortunate that he was President at all, really) so I don't remember the language. Are you sure that isn't Hebrew or Arabic? El-ahrairah sounds awfully Semitic...

Reply

ankle_grabber February 16 2006, 20:27:27 UTC
Actually as I was reading it, I thought "this sounds awful familiar" but it was mainly little words when strung together that make it sound like a familiar language. El-ahrairah, I do believe, actually exists outside Watership Down... I haven't yet researched the background to the book (though I know it started out as a story the author told his kids in a long car journey) as I've just been flying through it with little time to come up for air. El-ahrairah is worshipped by the rabbits as he was blessed for his tricks and cunning by Frith, who is creator of earth and what not. I have heard of Frith before, and probably El-ahrairah (pronounced with the same stresses as 'never say die') because of that.

Yes I drew the bunny, but I really just copied the eyes and ears from the front cover, so I can't take too much credit for it.

Reply

pantheia February 19 2006, 04:30:51 UTC
My mother (a londoner) informed me that the film was made in Warren Street Studios. Warren Street, hur hur.

Reply

ankle_grabber February 19 2006, 13:30:10 UTC
Aw!

Reply


poyonza February 16 2006, 20:32:53 UTC
Errr. I like bunnies ;]

Reply

ankle_grabber February 16 2006, 20:35:48 UTC
Errr. Your name in bunnyspeak means "now".

Reply

poyonza February 18 2006, 18:37:12 UTC
Serious? That's kind of... like woah? Do bunnies do dirty talk?

Reply

ankle_grabber February 18 2006, 20:06:55 UTC
Oh yes.
So when a girl says:

GIVE IT TO ME, YEN!
She actually means "GIVE IT TO ME NOW!"

Reply


Leave a comment

Up