Не сравнивая внутри семантических кластеров, британские этимологи-сказочники привели для пилота несуществующее в ит. 'piloto' (указав окончание -o вместо -a), и сочли, что, возможно, 'piloto' - это изменённое pedoto (ит.), [pedotes] (гр.) - рулевой, от [pedon] (гр.) - рулевое весло, в свою очередь, от гипотетического "пра-И.-Е." *ped- ступня ноги. Как случилось нерегулярное чередование -l- с -d- британские этимологи не сочли необходимым пояснить: http://www.etymonline.com/index.php?term=pilot .
З.Ы. Согласно «Одиссее» Гомера, корабли древних феаков, однако, вообще не имели рулей - но два носа, и способность грести как "вперёд", так и "назад" - как скандинавские драккары. Поворот на таких судах обеспечивался устными командами для гребцов. Как драккары, так и корабли у Гомера имели съемную мачту для движения по ветру - однако и парус викинги подтягивали канатами для эффективного обеспечения поворота, что не требовало наличия руля (хорошо показано в канадско-ирландском сериале «Викинги» (2013-2020).
Отбросив в сторону шутки сказочников от СИЯ, разберём слово ПИЛОТ в том семантическом кластере, к которому оно на самом деле принадлежит:
Ср. Pillau, Пиллау (после 1946 г. Балтийск) - город-крепость у узкого пролива, выводящего из залива-лагуны Frisches Haff (Вислинского/Калининградского залива) в Балтийское море (N.B. Восточная Пруссия - бывшая территория аэстиев, Aestii Domain: https://new-etymology.livejournal.com/22868.html ).
belát(ni) [белат(ни)] (венг.) - видеть, охватить взглядом (напр., всю территорию).
Cр. c начальной м-: mulk, р.п. mulgu, ч.п. mulku [мульк, мульгу, мульку] (эст.), mulk (ливон.), mulkku (устар. фин.), mulka (разг.лтш.), Mulk (нем. диал. в Прибалтике) - сквозное отверстие, дыра, лазейка, пролаз, пробоина, проём в стене, заборе, проход в воротах; (напр., в эстонском aiamulk - лазейка ~ отверстие в заборе; aknamulk - оконный проём; uksemulk - дверной проём; mulk kassi jaoks - лазейка для кошки; karjakopli mulk - проход в ограде выгона; mulk on suuremaks läinud - отверстие расширилось).
mulk kassi jaoks, лазейка для кошки - в доме моего прадеда в Торжке <...> mõlku-, mõlgu- [мылку, мылгу-] (эст.) - быть "на уме", мелькать "в сознании" (напр., mälestused mõlguvad meeles - воспоминания мелькают в голове; kes teab, mis mõtted tema peas mõlguvad - кто знает, какие мысли в его голове мелькают ~ что у него вертится "на уме"; pea on tühi, ühtki mõtet ei mõlgu - голова пуста, ни одной мысли не приходит "на ум"); мелькать (рус., также в укр. и блр., не общесл.) - быстро, внезапно появляться образом в сознании; показываться на короткое время и скрываться; прерывисто светить, мерцать; рябить в глазах. https://eesti-keel.livejournal.com/290181.html
Ср. с начальн. щ-: щелкi (блр., по Фасмеру) - глаза; щелiць (блр., по Фасмеру) - смотреть украдкой; щелья (арх. рус.) - жабры рыбы; челюсть (общесл.) - пасть; щель, щёлка (рус.), щiль, щiлина, ущелина (укр.), щелка (блр.), szczelina [щелина] (пол.) - узкий зазор; Ср. клин; Ср. ущелье; skylė [скиле] (лит.) - дыра; З.Ы. Фасмер сравнивает щель далее только с колоть, раскол, скала (возможна контаминация). См. колоть. См. скала.
Ср. с начальн. к-: kill [килл] (арх. сканд.), kille [килле] (арх. нидерл.) - узкий морской залив, бухта, фьорд; Ср. Kiel, Киль - морской порт в германии; Ср. порты в Америке Schuylkill, Catskill, Fresh Kills; kil [кил] (нидерл.) - канал; kill [килл] (арх. англ.) - ручей; kile [киле] (эст.) - мембрана, перепонка, плева, плёнка; kiil, р.п. kiilu [киил, киилу] (эст.) - киль, клин; килеобразный, клинообразный (напр., okslikke puupakke lõhutakse kiiluga ~ kiilu abil - суковатые чурбаны колют с помощью ~ при помощи клина; maasäär tungib kiiluna merre - коса клином врезывается в море); killittää (фин.) [киллиттяя] (фин.) - щуриться; kili [кили] (эст.) - "узкоглазый" (в том числе то, как эстонцы презрительно называли средне-азиатских сослуживцев в Советской Армии и в советское время); кильбиты, кельбиты, калбиты, колбиты (диал. в Казахстане, Киргизстане) - нарицание монголоидных жителей; вероятно, слово, сохранившееся с тех времён, когда велись войны в Средней Азии (19 век и более ранние времена), и когда в русской армии служило много крестьян-рекрутов из чудских земель, говоривших между собой вовсе не на русском: kili pead [кили пеад] (эст.) - "узкоглазые головы" (альтернативно: halba, мн.ч. halbad [халба, халбад] (эст.) - дурные, недобрые ~ неверные: https://eesti-keel.livejournal.com/273624.html ).