"Литературные" формы - понятно, установлены теми, кто канонизировал языковые формы, на протяжении последних 200-300 лет, и оставил только приглянувшиеся, отбросив также массы синонимов и вариаций, объявив "нелитературными".
Но, всё же, ехай и едь - древнее, чем приставочное и канонизированное "поезжай".
И ехай должно ведь быть как-то связано с латинским конём ecus, equa, equus, equos и латинской все-ведущей и всех и вся перевозящей водой aqua ?
В словаре Фасмера хоть и написано, что глагол "ехать" - связан был с ездой верхом на лошади*, к самому слову "лошадь": - ehu- (церк.-слав.), equus (лат.), ech (ст.-ирл.), eoh (арх. англ.), aihwa- (гот.), açva- (санскр.)** - привязка не сделана. Как если бы слова образовывались на пустом месте, без увязки друг с другом.
*
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3576.htm**
http://www.etymonline.com/index.php?term=equine Если же семантическое поле расширить, то встретим однокоренные слова в самых разных языках, независимо от "языковых семей", выделенных лингвистами от СИЯ, на основе сравнения прежде всего грамматических правил. Причём становится очевидным, что считающиеся вариациями одного слова ехай и едь - имеют два разных фонетических корня, и относятся к двум разным семантическим кластерам:
1) jõud(ma), jõuda, jõua [йыуд(ма),йыуда, йыуа] (эст.), joudõ [йыуды] (ливон.), joutaa [йоутаа] (фин., ижор.), joudua [йоудуа] (карел.), jou(ta) [йоу(та)] (вепс.), ďoutta [дьоутта] (людик.) - двигаться;
уьду, идда (чечен.), ида (ингуш.) - бегать, бежать;
ito, eo [ито, эо] (лат.), ir [ир] (исп., порт.) - идти, двигаться;
еду; ездить, езда; идти, иду;
eiti [эйти] (лит.), iet [йет] (лтш.) - идти, двигаться;
[iddjа; иддья] (гот.) - шел;
eið [еид] (арх. исл.), ēþ [еез] (арх. сканд.) - перешеек; участок водного пути, требующий прохода по земле; áth [атх] (ирл.) - брод;
[аaitiy] (перс.) - идти;
इ [i; и] (санскр.), [i-] (тохарск.) - идти;
एति [ḗti; ээти] (санскр.), aēiti [аээити] (авест.) - идет; [yā́ti; яаати] (санскр.), yāiti [яааити] (авест.), जाता [jaata; джяата] (хинди), जातो [jātō; заатоо] (маратхи) - идет, едет;
[id; ид] (ненец.) - вода;
[id, id.di; ид, ид.ди] (шумер.) - водный поток; [id, iit; ид, иит] (шумер.) - Бог Рек;
it(mek), itele(mek), yit(mek), yitele(mek) - толкать.
Ср. с гидронимами:
Итиль - древнее название реки Волги в её низовьях (река всегда была основным перевозчиком и транспортной артерией);
Ида - река в Словакии, приток Бодвы;
Ида - река в Вологодской и Костромской области;
Ида - река в Сибири, приток Ангары;
Атака - река на Дальнем Востоке;
Ataka, Itakura - реки в Японии;
Etaka - река на западе Африки.
См. далее: Адрия, Удрия, Едерка, Одер:
https://anti-fasmer.livejournal.com/515309.html 2) åka [ока] (шв.) - идти, ехать, плыть, скользить; Ср. Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря;
jooksma, joosta [йоокс(ма), йооста] (эст.), jūokšõ [ююокшы] (ливон.), johsa [йохса] (водск.), juosta [юоста] (фин.), joossa [йоосса] (ижор.), juosta [юоста] (карел.), joksta [йокста] (вепс.), ďuosta [дьюоста] (людик.), joksat [йоксат] (саам.) - бежать, течь, идти, прийти; jooks, р.п. jooksu [йоокс, йооксу] (эст.) - бег, беганье, ход, течение;
аха (ингуш.) - ездить, ходить, бродить, путешествовать, двигаться; ахар (ингуш.) - передвижение, истечение, течение;
яха (ингуш.) - плавать (о предмете);
yacht [яат] (англ.), yeaghe [йеагхе] (арх. англ.), jaght [ягхт] (норв.) - яхта, быстроходное судно для преследования;
jacht [яхт] (арх. англ.) - преследовать; Jagd [ягд] (нем.) - охота; Ср. егерь и т.д.;
jaht р.п. jahi [яхт, яхи] (эст.) - охота, облава; jahi [яхи] (эст.) - охотничий;
yakala(mak) [якала(мак)] (тур.), yaxala(maq) [яхала(мак)] (азер.) - ловить, охотиться;
jåhtat [йохтат] (удм.) - гнать, гнаться;
ehu- (церк.-слав.), ecus, equa, equus, equos [экус, экуа, экуус, экуос] (лат.), ech [эк, эх] (ст.-ирл.), eoh [эох] (арх. англ.), aihwa- [айхва] (гот.), açva- [ачва] (санскр.) - конь, лошадь, корабль;
ехать.
ὠκύ, ὠκύτης; ὠκύς, ὠκεῖα, ὠκέα, ὠκήεις; ὦκα, ὠκέως [oký, okýtis; okýs, okeía, okéa, okíeis; óka, okéos] (гр., арх. гр.) - быстрота, стремительность; быстрый, скорый, стремительный; быстро, скоро;
ὠκύ-ᾰλος [oký-ălos] (арх. гр.) - быстроходный, стремительный; ὠκύ-θοος [oký-thoos] (арх. гр.) - быстро бегущий, проворный, резвый; ὠκῠ-ρόης, ὠκῠρόᾱς, ὠκύροος (арх. гр., дорийск. диал.) - быстротекущий; Ὠκῠρόη, Okyrói - Окироя (дочь Океана и Фетиды).
См. далее: Ока, Ухта; река Океан:
https://anti-fasmer.livejournal.com/176095.html .
З.Ы. Интересно название трёх речек в Ямало-Ненецком АО и Ханты-Мансийском АО, вобравших в себя оба корня:
Ид-Яха (Идь-Яха) - приток р. Пюнга-Лохо;
Ид-Яха (Идь-Яха) - приток р. Полуй;
Ид-Яха (Идь-Яха) - приток р. Ярудей.
©
https://vol-majya.livejournal.com/3102171.html