Мокошь, Макошь

Jul 12, 2019 11:49



Мокошь, Макешь, Макошь, Mokosh - богиня прядения и ткачества, ремёсел и судьбы (как и греческие "мойры", прядущие нить человеческой жизни), также богиня жизненных благ и изобилия, «матерь урожая» в славянской мифологии, единственное женское божество, идол которого стоял в воздвигнутом князем Владимиром киевском капище наравне с идолами других богов; при их перечислении в «Повести временных лет» Мокошь замыкает список, начинающийся с Перуна;
У Фасмера этимология от «мокнуть» :) ;
В. В. Иванов и В. Н. Топоров и выводят этимологию Мокошь от гипотетического "прото-славянского" *mokos, «прядение».

[Spoiler (click to open)] Ср. В.П.Калыгин увязывает с Мокошь и богиню (королеву) Маха (Macha) в кельтском эпосе: https://ru.wikipedia.org/wiki/Маха_(ирландская_мифология) .
Ср. Майя - италийская богиня, покровительница плодоносной земли;
Ср. Мара - латвийская богиня процветания;
Ср. мокша (санскр. मोक्ष mokṣa, «освобождение») или му́кти (санскр. मुक्ति) в индуизме и джайнизме - освобождение из круговорота рождений и смертей (сансары) и всех страданий и ограничений материального существования;
Ср. маг, магия; magic, majesty;
Ср. Mukesh, Мукешь - эпитет бога Шива, победитель демона Muka, Мука;
Ср. мокоша (череповецк. диал.) - домовой в образе женщины с большой головой и длинными руками;
Ср. makko [макко] (водск.) - нежить, дух (напр., riigaa makko [риигаа макко] (водск.) - рижная нежить, похожая на зверя с горящими, как уголь, глазами (домовой дух, живший в риге); saunaа makko [саунаа макко] (водск.) - банная нежить (дух бани, с хватающими мохнатыми руками; следил за порядком; его боялись, мылись только в три очереди. См. Предания и сказки водского народа: https://cloud.mail.ru/public/2SPR/vdRT15ar3 .


1) В основе возможные слова с семантикой рукоделия, прядения и соответствующих продуктов:

mako [мако] (эст.) - египетский хлопок, хлопчато-бумажная пряжа из египетского хлопка (то, во что заворачивали и мумии); mekko [мекко] (фин.) - платье, женское платье.
См. FINNO-EGYPTIAN CULTURAL ORIGINS OF THE OLD WORLD, by Sigurd Wettenhovi-Aspa, 1936 (346 MB): https://cloud.mail.ru/public/FPLa/n6nkSZWH2


Ср. Хамовники (исторический район в Москве, Хамовная слобода хамовников (ткачей);
Хамовая улица или Хамовская дорога в Петербурге, проложена в 1720-х годах в слободе хамовников (ткачей), работавших на парусных дворах Партикулярной верфи и Адмиралтейства (с конца XVIII века произошла метатеза, и Хамовая улица стала называться Маховой - возможно, под влиянием таких слов как mako [мако] (эст.) - египетский хлопок, хлопчато-бумажная пряжа из египетского хлопка; mekko [мекко] (фин.) - платье, женское платье; З.Ы. сегодня улицу называют Моховой.
См. • Индейский ГАМАК (HAMACA) и финский HÄMÄHÄKKI (ПАУК)
https://new-etymology.livejournal.com/31182.html

маша (ингуш.) - шаль, паутина, домотканое горское сукно; муш (ингуш.) - канат, веревка;
мах (ингуш.) - игла, крюк, спица; мошхо (ингуш.) - мастер, набирающийся опыта; мякарет (ингуш.) - мастерство; мякар (ингуш.) - искусный, находчивый, сообразительный;
मकड़ी [makadee] (хинди), ਮੱਕੜੀ [Makaṛī] (панджаби), माकुरा [Mākurā] (непал.) - паук, паучиха;
megzti [мегзти] (лит.) - вязать, плести, ткать; mazgas [мазгас] (лит.), mezgls [мезглc] (лтш.) - узел; surišti mazgą [суришти мазгань] (лит.), sasiet mezglā [сасьет мезглаа] (лтш.) - вязать узел;
māksla [мааксла] (лтш.) - ремесло, искусство; mokykla [мокикла] (лит.) - училище, школа;
make [мейк] (англ.), macian (арх. англ.), machen [махэн] (нем.), maken [макен] (нидерл.), makon, mahhon [макон, маххон] (арх. нем.), makia [макиа] (арх. фризск.), maki [маки] (арх. сканд.) - делать, мастерить; machte [махте] (нем.), macod, maked [макод, мэйкед] (арх. англ.), made [мейд] (англ.) - сделал; gemacht [гемахт] (нем.), made [мейд] (англ.) - сделанный;
mechanic [миканик] (англ.), meccanico [мекканико] (ит.) - механик; machine [машиин] (англ.), macchina [мáккина] (ит.) - машина, механизм.
См. далее: мастер, мастерить; мочь, могу, мощь: https://new-etymology.livejournal.com/19149.html .

Ср. также с тем, из чего делали пряжу: 毛 [máo] (кит.) - шерсть, волос, пух, перья, волоски, ворс; прил. шерстяной; Ср. мех, мох, мешок, мошна: https://anti-fasmer.livejournal.com/393785.html ;

[Spoiler (click to open)]Ср. максать (платить, изначально мехом, шкурами):
[maš; маш] (шумер.) - 1) налог, процент; 2) баран, телёнок (и, вероятно, кожа);
[mēṣás; мешас] (санскр.) - баран, шкура; [mаēšа-; маеша] (авест.), mēš [меш] (перс.) - овца, баран;
[makasum; макасум] (аккад.) - взимать налоги; [maksum; максум] (аккад.) - обложенный налогом; [makisu(m); макису(м)] (аккад.) - сборщик налогов, податей; [makkarum; маккарум] (аккад.) - купец; [maškatum; машкатум] (аккад.) - счет, вклад; [maškartum; машкартум] (аккад.) - ценности, драгоценности; [mašku(m); машку(м)] (аккад.) - кожа, шкура (служившие также средством платежа); [mašḫu; машху] (аккад.) - одежда, одеяние;
մաքս [maqs, макс] (арм.) - пошлина; մաշկ [mashk; машк] (арм.) - кожа;
[maaş; мааш] (тур., азер.), maosh [маош] (узб.) - жалованье, оплата; максат (тат.) - цель, замысел, стремление;
maks, maksu [макс, максу] (эст.) - плата, взнос, налог, сбор, пошлина; makse [максе] (эст.) - платёж, оплата, уплата; maks(ma), maksta [макс(ма), макста] (эст., вепс.), maksõ [максы] (ливон.), maksaa [максаа] (фин., ижор.), maksua [максуа] (карел.), mahsaa [махсаа] (водск.), maksa(da) [макса(да)] (чуд.), máksit [максит] (саам.) - платить, заплатить, оплачивать; стоить;
mókus [мокус] (венг.) - белка;
makso(ms) [максо(мс)] (эрз., муромск.), maksǝ(ms) [максэ(мс)] (мокш.) - давать, отдавать;
maksāt [макшат] (лтш.), mokėti [мокети] (лит.) - платить; maksa [макса] (лтш.), išmoka [ишмока] (лит.) - платёж;
мешок, мошна (кошелек); мех, меха (общеслав., как шкура животного, так и бурдюк, мешок, поддувало); мох;
meex (майя) - борода;
毛 [máo] (кит.) - шерсть, волос, пух, перья, волоски, ворс; прил. шерстяной.


2) В основе возможные слова с семантикой величия, превосходства:
маг1а, маг1е (ингуш.) - выше, вверх; место восхода солнца;
[mekkish; меккиш] (хеттск.) - большой, великий; Ср. макушка (головы);
muhkea, mojova [мухкеа, мойова] (фин.) - огромный, здоровенный;
mägi, mäe, mäge [мяги, мяэ, мяге] (эст., ижорск., карел., чудск., вепсск.), mäki [мяки] (фин.), mä’g [мяг] (ливонск.), mätši [мятши] (водск.), müγ, miγo [мюг, миго] (хант.) - возвышение, пригорок, холм, гора;

См. далее: могу, мощь: https://new-etymology.livejournal.com/19149.html

3) Для версии Фасмера о связи с влагой и глаголом мокнуть, ср. с:
[makidan; макидан] (перс.) - всасывать, поглощать (влагу); [makesh; макеш] (перс.) - засасывание;
makštis [макгтис] (лит.), maksts [макстс] (лтш.) - влагалище;
моахка, моахкал (ингуш.) - разлив, наводнение; моахка ве, мохкав (ингуш.) - разлиться;
макать, мокнуть (общесл.) - увлажнять(ся); мокрый (общесл.) - влажный; моча, мочить.

★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ, лингвистика, история, Русь, языки, этимология, new-etymology

Previous post Next post
Up