англ. DESK, лат. DESCA - "стол" - и славян. ДОСКА - продукт ТЕСания

Jul 15, 2019 00:13




По Фасмеру, ДОСКА от ДИСКА: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3345.htm , а, согласно западным этимологам, ДИСК - от гр. [DIKEIN] - "кидать": https://www.etymonline.com/word/disk

Сдаётся, однако, что нас попытались "кинуть". Давайте разбираться.

[teki; теки] (шумер.) - делать, производить;
tegu, р.п. teo [тегу, тео] (эст.), тев (эрз.) - дело, делание, изготовление, деятельность; барщина (барщинная повинность крепостных - напр., mõisale tegu tegema [мызале тегу тегема] - "на мызе (на барщине, в поместье) работу делать"); tege(ma), teha, tee [тэге(ма), тэха, тее] (эст.) - делать, создавать, производить, готовить, устраивать, заниматься, составлять; tegemine, tegevus [тегемине, тегевуз] (эст.) - делание, изготовление, дело, работа, занятие, деятельность; tegija [тегия] (эст.) - производитель, изготовитель, делатель (равнозначное должно было иметься и teginik [тегиник]);
tea [тэа] (фиджи) - завод (в языке явные остатки от погибшей доПотопной цивилизации);
teha(s) [тэха(с)] (эст.) - завод, фабрика, предприятие, цех, склад;
tehis [техис] (эст.) - искусственный, искусный; tehnik [техник] (эст.) - техник;
цех;
-тека, -θήκη (склад);
τέκτων [тектон] (гр.) - плотник; τέχνη [техни] (гр.) - ремесло, искусство;
[tu, tuku; ту, туку] (шумер., аккад.) - бить, ткать, плести; [tug; туг] (шумер.) - текстиль, ткань, одежда;
tik- [тик-] (азер.) - строить; ткать; tük [тюк] (азер.) - волос, шерсть;
texo [тексо] (лат.) - строить; ткать, плести, сплетать; textile, texture, tissue [текстайл, текстчэ, тиссью] (англ.), tessuto [тэссуто] (ит.), textus [тэкстус] (лат.) - текстиль, текстура, ткань, нити ткани; text [текст] (англ.), testo [тэсто] (ит.) - текст (досл., "вязь"); Ср. тусинь, ту́синь (диал. нижегор., оренб.) - материал для крестьянских рубах (по Фасмеру, "неясного" происхождения);
тес - доски, вытесанные топором, для кровли; тесла - орудие плотника для тесания; тесать (общесл.); доска (общесл.); Ср. desk [деск] (англ.), Tisch [тиш] (нем.), desca [деска] (лат.) - стол;
dehsala [дехсала] (арх. нем.) - топор; Dасhs [дахс] (нем.) - барсук, досл. плотник;
[tákṣati, takṣṇṓti, tā́ṣṭi] (санскр.) - отесывает, обрабатывает, плотничает; [tákṣā] (санскр.) - плотник; [tašaiti] (авест.) - создает; [tаšаn-] (авест.) - ваятель; [tāšītan] (перс.) - плотничать;
tag- [таг-] (шумер.) - крыть, покрывать; dag [даг] (шумер.) - дом, жилище;
deck [дек] (англ.) - палуба;
tekk, teki, tekki [текк, теки] (эст.), täkki [тякки] (фин.), dœkka, tœkka [декка, текка] (саам.) - палуба;
tekk, teki, tekki [текк, теки] (эст.), täkki [тякки] (фин.), takaró [такаро] (венг.) - одеяло; täkänä [тякяня] (фин.) - домотканный безворсовый ковер (использовался для покрытия днища саней); Ср. ткань;
tökat, tökati [тёкать, дёгать] - березовый дёготь (материал для смоления, задраивания швов на кораблях, крышах домов и т.д.);
tegere [тегере] (лат.) - крыть, накрывать; tegula [тегула] (лат.) - черепица;
στέγη [стеги] (гр.), stogas [стогас] (лит.) - крыша; sthag- [cтаг] (санскр.) - укрывать, скрывать;
стог (общесл.);
stack [стæк] (англ.) - груда, куча, кипа, копна, стог сена;
thatch [дач, θач] (англ.) - соломенная крыша;
tak, taket [так, такет] (шв.), Dach [дах] (нем.), дах (укр.) - крыша, кровля, кров; Ср. ДАЧА (по вброшенной версии, дача - это некий участок земли, ДАННЫЙ, ДАРОВАННЫЙ государем, князем).

Возможно, что-то из вышеприведенного списка и не связано, но вряд ли многое. Как из языка в язык данные слова переходили, обогащались и обретали смежные смыслы - вопрос второй.

Явно сюда же:

töö, tööd [тёё, тёёд] (эст., водск., ижор.), tīe [тиие] (ливон.), työ [тюо] (фин.), tüö [тюо, тьюо] (карел., чудск.), ťö [тьо] (вепс.), ťev, тев (эрз., мокш.) - работа, труд, занятие, дело, служба, деятельность; служебный, рабочий, производственный (напр., töö aeg [тё аэг] (эст.) - рабочее время <-> tasa aeg [таса аэг] (эст.) - тихий час, обеденное время - См. досуг https://otvet.mail.ru/question/32577694 ; töö jõu(d) [тёё йыу(д)] (эст.) - рабочая сила; tööriist [тё рийст] (эст.) - рабочий инструмент, орудие труда);
[du; ду] (шумер.) - делать;
do [ду] (англ.), don [дон] (арх. англ.), tun [тун] (нем.), tuon, duan [туон, дуан] (арх. нем.) - делать; done [дан] (англ.) - сделан, сделанный;
делать, дело (общесл.); деть, дену; девать.

Вероятно родственен любой работе и стук, толкание, точение:

[tuqniy] (кечуа) - ударять;
[tu, tuku; ту, туку] (шумер., аккад.) - бить, ткать, плести;
ти (каз.) - трогать, касаться, задевать; подбить, сбить, ушибить, ударять, нападать; пробовать; выходить замуж; тию (каз.) - касание, прикасание, задевание; нападение; проба; сглаз; тиiс (каз.) - задевать, нападать;
тег, тиг (ойрот. алт.) - коснуться, тронуть, попасть в цель;
тагай (кетск.) - ударить;
taka tukа [така, тука] (тур., крым.-тат.) - стук (топора, молотка); туку (тат.) - стучать, долбить (о дятле); перен. твердить, долбить (одно и то же);
tagu(ma), tao- [тагу(ма), тао-] (эст.), ta’ggõ [таггы] (ливон.), takoa [такоа] (водск., фин.), takkooa [таккооа] (ижор.), taguo [тагуо] (карел.), tago(da) [таго(да)] (чудск., вепс.) - бить, долбить, ударять, рубить, колотить, чеканить, ковать, подковывать, прибивать; биться, колотиться (напр., kalamees tagus jäässe augu (эст.) - рыбак прорубил во льду лунку; rähn taob nokaga vastu puud (эст.) - дятел долбит клювом по дереву; süda taob kiiresti (эст.) - сердце бьётся ~ стучит учащённо; külmunud maasse on raske vaiu sisse taguda (эст.) - в промёрзшую землю трудно сваю вбивать; tagus kõik asjad puruks (эст.) - он разбил все вещи вдребезги; lained taovad vastu randa (эст.) - волны бьют(ся) о берег; sepikojas taoti rauda (эст.) - в кузнице ковали железо; sepp taob hobusele rauad alla (эст.) - кузнец набьёт лошади подковы ~ подкуёт лошадь; kellamees taob kella (эст.) - звонарь стучит в колокола);
togi(ma) [тоги(ма)] (эст.), tokkua, toguttaa [токкуа, тогуттаа] (ижор.), tõkkua, tokkua, tõkuttaa, tokuttaa [тыккуа, токкуа, тыкуттаа, токуттаа] (водск.), toka(ta) [тока(та)] (карел.) - толкать, тыкать, пихать, подталкивать, подгонять, подхлёстывать, гонять, ронять, бросать, делать быстро; Ср. точить (вращать); токарь;
tõuge, р.п. tõuke (эст.) - толчок; tõuka(ma), tõugata [тыука(ма), тыугата] (эст.), touka(ma) [тоука(ма)] (юж.-эст.) - толкать, пихать, сваливать, сталкивать (напр., kõva tuul tõukas meid tagant - сильный ветер подталкивал нас сзади; tõukas ukse kinni - он захлопнул дверь; poisid tõukavad üksteist - мальчики толкают друг друга; paat tõugati vette - лодку столкнули в воду; keegi tõukas mind jalust maha - кто-то свалил меня с ног; tõukasin ta käe kõrvale - я оттолкнул его руку; äratõugatud armuke - отверженная, "оттолкнутая" любовница); toukata, töykätä, разг. tokata [тоуката, тёйкятя, токата] (фин.), tõukata [тыуката] (водск.), tougada [тоугада] (ижор.), töükätä [тёукятя] (карел.), tõvk [тывк] (ливон.), ťš́okai(ta) [чокай(та)] (чудск.), čoke͔i(ta) [чокей(та)] (вепс.) - толкать, пихать, тыкать, ударять;
toksi(ma) [токси(ма)] (эст.) - стучать, долбить, тюкать, вбивать, вдалбливать, вколачивать; toksa(ma) [токса(ма)] (эст.), toksahtaa, töksähtää, разг. toksata [токсахтаа, тёксяхтяя, токсата] (фин.), toksoa [токсоа] (карел.) - стукнуть, тюкнуть, ткнуть, ударить, пихнуть, подтолкнуть; täksi(ma) [тякси(ма)] (эст.) - постукивать, стучать, долбить, тукать, высекать, высечь (напр., täksib kirkaga jääd - долбит киркой лёд); tuksu(ma) [туксу(ма)] (эст.), tõkšlõ [тыкшлы] (ливон.), tuksuttaa [туксуттаа] (фин.), tukš- [тукш-] (карел.) - биться, стучать, пульсировать, колотиться (süda tuksub tugevasti (эст.) - сердце стучит сильно);
tucken, tucksen [тукен, туксен] (нем.) - стучать;
toccare [токкаре] (лат.) - бить, стучать;
t᾽ukаti (чеш., по Фасмеру) - постукивать; токотати [токотаты] (укр.) - быстро стучать, биться, колотиться (о сердце);
стучать, стук (восточно-сл.), стукъ (ц.-сл.) (по Фасмеру, якобы звукоподражательное).

тыкать (общесл.) - касаться, трогать, совать (по Фасмеру, связано с ткать);
чокаться (касаться бокалами) (по Фасмеру, лишь звукоподражательное);
toka(ms) [тока(мс)] (эрз., мокш.) - трогать, прикасаться, касаться, дотрагиваться, задевать;
toccare [токкаре] (ит.), touch [тач] (англ.) - трогать, касаться (согл. британских этимологов, звукоподражательное, и сравнения произведены лишь с фр., ит. и латынью: http://www.etymonline.com/index.php?term=touch );
[tag; таг] (шумер.) - касаться, прикасаться, трогать, притрагиваться;
夺 [duó; дуо] (кит.) - отнять, отобрать;
[toc; ток] (майя) - отнимать, присваивать;
take [тейк] (англ.), tacan [такан] (арх. англ.), taga [та, тага] (шв.) - взять, брать, хватать, захватывать, овладевать; took [туук] (англ.), tog [туг] (шв.) - взял.

Ср. далее с предметами, которыми стучат и тычут:

tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык, штырь, острие, спица, гвоздь;
tagg [тагг] (норв., шв.) - колючка, остриё; tagge [тагге] (арх. нем.) - ветка, остриё;
トゲ [Toge; тогэ] (яп.) - шипы;
[dih, tehi; дих, тэхи] (шумер.) - терновый куст, шиповник;
[tiɣra; тигра] (арх. перс.) - острый; [tiɣri; тигри] (авест.) - стрела (единственное с чем, собственно, тигра и связывают);
dik [дик] (тур., азер.), тіке (каз.), tik, tikka [тик, тикка] (узб.) - перпендикулярный, вертикальный, эрегированный, крутой, обрывистый, скалистый, утесистый, зазубренный;
тег, тиг (ойрот. алт.) - коснуться, тронуть, попасть в цель;
төк (кетск.) - топор;
toki [токи] (маори) - топор;
toqui [токи] (исп. в Чили) - токи, арауканский военачальник; каменный топор (атрибут токи); [tokey; токей] (лакота) - камень;
头 [tóu] (кит.) - головка, кончик, остриё;
[tuqnu] (кечуа) - палка;
dick [дик] (жарг. англ.) - фаллос;
tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык;
штык, штырь;
stick [с-тик] (англ.) - палка;
sting [с-тинг] (англ.) - жало; и т.д.

Для 头 [tóu] (кит.) - головка, кончик, остриё:
Ср. tugi, toe, tuge, tukke [туги (им.п.), тое (р.п.), туге, туке] (эст.), tugi [туги] (эст., карел., вепс., чуд.), tuki [туки] (фин., ижор.), ti’g, tü’g [тиг, тюг] (ливон.), tugõ [тугы] (водск.) - опора, подпора, подпорка, поддержка, упор, устой, укосина, подкос, распорка, стойка, крепь;
Ср. toe [тоу] (англ.) - палец (на ноге), носок, пятка (т.е. точка опоры); tå [то] (шв.) - палец (на ноге), носок; Zehe [цейе] (нем.) - палец (на ноге);
См. далее: стоять: https://new-etymology.livejournal.com/11834.html

Ср. также с семантикой "острия" без начальн. т-(д-), ст-:

oga, okas, р.п. oga, okka [ога, окас, окка] (эст.), oas, р.п. oka [оас, ока] (фин., ижор.), ogā [ога] (ливон.), õgas [ыгас] (водск.), ovas [овас] (карел.), ogas [огас] (чуд.), ogah [огах] (вепс.) - шип, колючка, остриё;
oks, р.п. oksa [окс, окса] (эст.), oksā [окса] (ливон.), õhsa [ыхса] (водск.), oksa [окса] (фин., ижор.), oksu [оксу] (карел.), oks [окс] (чуд., вепс.), oaksi [оакси] (саам.), ukš [укш] (мари), vos [вос] (коми), ág [аг] (венг.) - сук, ветвь;
äke [аке] (эст.), ä’ggõz [аггыз] (ливон.), äes [аэс] (водск., фин.), ägez [агез] (чуд.), ägeh [агех] (вепс.), ausi̮ [усы] (удм.) - борона;
Egge [эгге] (нем.), eg [эг] (нидерл.), occas [оккас] (лат.), akečios [акечиос] (лит.), ecēšas [экешас] (лтш.) - борона;
axe [экс, акс] (англ.), ascia [аща] (лат.) - топор;
[ooaaksh; ооаакш] (саам.) - топор;
asi, asja [ась, асья] (эст.), ase, asia [асе, асья] (фин.), asie [асье] (карел.), ažā [ажа] (ливон.), aźźa [азза] (водск.), assiia [ассийя] (ижор.), ažii [ажьи] (чуд.), aźj [азьй] (вепс.) - орудие, оружие;
әӷ (кеттск.) - сук, ветвь;
ук (тат.), ок (ойрот. алт.) - стрела, жало (обычно у насекомых), остриё; iğne [иджне] (тур.) - игла, стрелка, жало (пчелы и т. п.);
оч (тат.) - остриё, конец, верхушка, макушка (дерева); igna [игна] (узб.), iğne (тур.), iynə (азер.), ине (каз.) - игла; uç [уч] (тур.), ұш (каз.) - острие, конец, край, кромка; хвост; наконечник;
ஊசி [Ūci; ууси] (тамил.) - игла;
оса; игла (русск.);
ach [ач, ак] (майя) - жало (насекомого), мужской половой орган; ah [ах] (майя) - стебель, палка; тростник;
aculeus, acus, acumen, acies [акулеус, акус, акумен, акиес] (лат.), ακίδα [акида] (гр.) - жало, игла, остриё, кончик, колючка, шип, наконечник копья, лезвие; acuo [акуо] (лат.) - делать острым, заострять; и т.д.

Также, в словах ДОСКА, лат. DESCA, равно как и плоского ДИСКА заложена семантика чего-л. "плоского", "ровного", "выровненного". Соответственно, следует также рассматривать контаминацию со следующим семантическим полем:

[tax] (майя) - ровный, одинаковый; выравнивать, уравнивать; усмирять; [taxim] (майя) - середина;
тухум (монг.) - ровное место, равнина; тэгшэ (монг.) - ровный, равнина; тэгшэ, тэг (монг.) - равный;
төзәм (тат.) - ровный, равнинный; төзек (тат.) - ровный, ухоженный, устроенный; түзу (каз.) - прямой; тигез (тат.), тегіс (каз.), tekis (узб.), тегш (калм.) - ровный, гладкий, равный, ровно, поровну; теегин (калм.) - степной;
düz [дюз] (азер., тур.), түзу [тюзу] (каз.) - прямой, ровный, правый, правильный;
төш (тат.), tush [туш] (узб.) - полдень, обед; төшлек (тат.), tushlik [тушлик] (узб.) - юг, южная сторона; обед, обеденный перерыв; түс [тюс] (каз.) - цвет, свет, полдень; түскі ас (каз.) - обед;
[tushna; тушна] (этрус.) - полуденное солнце в зените;
досуг (вероятно, tasa aeg [таса аэг] (эст.) - "тихий час", "обеденное время" (<-> töö aeg [тё аэг] (эст.) - рабочее время) - См. юг https://new-etymology.livejournal.com/16027.html );
taza [таза] (карел.), tasa [таса] (ижор.), tazalai [тазалай] (чуд.), tazo [тазо] (вепс.) - плоский, гладкий, ровный; tasand [тазанд] (эст.) - плоскость, уровень, степень; tasandik [тасандик] (эст.) - равнина;
tasᵊ [тасэ] (ненецк.) - цельный, равномерный;
тас (коми-перм.) - перекладина, поперечина; енöжтас (коми-перм.) - горизонт (досл., "небо + поперечина"); тшӧтш (коми-перм.) - одновременно;
доска (общесл.) - ровно вытесанная из дерева;
tasan, tasana, tasapainossa [тасан, тасана, таса пайносса] (фин.), tasakaalus [таса каалус] (эст.) - ровный, в равновесии, в равной степени; tasakael [таса каель] (эст.) - равновесие, равенство, гармония;
tasane [тасане] (эст.), tazā [таза] (ливон.), tasa [таса] (водск.) - тихий, негромкий; спокойный, медленный; кроткий, покорный; tasa [таса] (эст.) - тихо, беззвучно; плавно, медленно, неторопливо; слегка, несильно, тишком; Tase! (эст.) - Тихо! Тише! tasane(ma) [тасане(ма)] (эст.) - понизиться, стихнуть, притихнуть; tasanda(ma) [тасанда(ма)] (эст.) - понизить, приглушить, усмирить, унять, замедлить, разровнять, сгладить; tasadus [тасадуз] - тишина, безмолвие, тишь, покой; кротость, скромность, спокойствие, покорность, смирение;
tacitly [тæситли] (англ.), tacite [таците] (лат.) - тихо, молчаливо; taceo [тацео] (лат.), tacere [тачере] (ит.) - молчать, быть безмолвным; tacitus [тацитус] (лат.) - молчание; tacitum [тацитум] (лат.) - секрет;
тихий, тишь, тишина; тишь да гладь;
[tūṣṇím; туушним] (санскр.) - тихо;
das [дас] - опр. артикль среднего рода в немецком;
тасовать (перемешивать) карты карты перед игрой ( = "усреднять", "делать равными" шансы игроков).

Ср. далее тухнуть, тушить; тускнуть, тускнеть; тусклый; дешёвый, дёшево; тощий.

См. Warum sagt man: DER, DIE, DAS: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html

история, Русь, языки, этимология, new-etymology, белорусский язык, лингвистика, беларуская мова

Previous post Next post
Up