Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
antonus
С днём переводчика
Sep 30, 2024 10:48
Традиционно ко дню переводчика публикую что-то из переводов. Много лет спустя вернулся к Георгу Гейму. Пора доделывать не доделанное когда-то.
Георг Гейм
Umbra vitae
(
Read more...
)
Георг Гейм
,
переводы
Leave a comment
Comments 8
grizzlins
September 30 2024, 09:57:45 UTC
С Днём переводчика!!!
Reply
antonus
October 1 2024, 08:01:38 UTC
спасибо!
Reply
nkb
September 30 2024, 14:44:55 UTC
С праздником, коллега. Поздравляю с переводом.
А можно оригинал?
Reply
antonus
September 30 2024, 18:58:08 UTC
Под рукой нет сейчас. Надо было сразу добавить, да. Но он легко гуглится.
Reply
antonus
October 1 2024, 07:10:11 UTC
добавил в запись оригинал
Reply
nkb
October 1 2024, 14:17:25 UTC
Спасибо.
Очень тяжел и мрачен оригинал. Как и все почти у автора. Я его практически никогда не слышу, не мой.
У вас красиво получилось. Как у Геллескула с Лоркой.
(А почему от стекла ко льду ушли, можно спросить? Там же легко - и, как стекло, глаза его разбиты. Правда интересно, зачем метафору менять.)
Reply
Thread 6
Leave a comment
Up
Comments 8
Reply
Reply
А можно оригинал?
Reply
Reply
Reply
Очень тяжел и мрачен оригинал. Как и все почти у автора. Я его практически никогда не слышу, не мой.
У вас красиво получилось. Как у Геллескула с Лоркой.
(А почему от стекла ко льду ушли, можно спросить? Там же легко - и, как стекло, глаза его разбиты. Правда интересно, зачем метафору менять.)
Reply
Leave a comment