ЯПОНСКІЯ ХАЙКУ-ІІІ

Feb 03, 2009 20:25

Кавахігасі Хекігодо (1873-1937)

***
Пасля абмывання
з цэбра выліў ваду ў возера...
Белыя разводы.

СІкі Масока

***
Ноч... і яшчэ адна...
Усё чакаю цябе. Вецер
халодны вяртаецца ліўнем.

***
Рака ўлетку.
Хоць мост ёсць, але мой конь
ідзе па вадзе.

***
Сполах бліскавіцы.
У лесе між дрэваў
бачыў крыніцу.

Такахама Кёсі

***
Хрызантэма ў руцэ,
імгненне... Няўжо нічога
не ( Read more... )

haiku, translations

Leave a comment

Comments 2

Злобный наезд на Арашонка morgen_schtern February 7 2009, 12:35:21 UTC
Нарадзілася ў п'яным бязладдзі, так што не обессудзі...

Гэты старэнькі жыдзяра
Усе вершыкі крамсае заўзята,
Глыбока, заўзята, сапраўды
Пранікае ў першасуць
І маладзiцы ў гадзіну паўночны,
Усё спазнаўшы, храпе на грудзі.

Родилось в пьяном безобразии, так что не обессудь...

Этот старенький жидяра
Всё стишки кромсает яро,
Глубоко, ретиво, точно
Проникает в первосуть
И молодке в час полночный,
Всё познав, храпит на грудь.

Reply

Re: Злобный наезд на Арашонка arashonak February 13 2009, 10:13:07 UTC
На хуй такія вершы.

Reply


Leave a comment

Up