Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "
Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий.
Начало этому списку положила
tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.
(
Романские )
Reply
Reply
Grazie, signora! Добавлено.
Reply
У Щербы акцент на том, что куздра совершила однократное действие с бокром. То есть по русски будланула (а не будлала), по итальянски же - ha budlato, а не budlava.
Reply
Reply
Na cusdra gloa la ga stecamente budle on bucor e la steo za cudrisendo on bucrin.
Reply
Reply
Если посмотрите в Венеции на домах, мостах, всяких памятниках все надписи именно на венецианском. А у него, в свою очередь, тоже есть диалекты.
В Италии в каждой деревне свой диалект.
Reply
Точно знаю, что то же самое в России на Орловщине и в белорусском Полесье (где живы клочки ятвяжского языка). Наверное, и ещё есть где-то подобное.
Reply
Reply
Поскольку я не филолог, записей не делал, просто тихо офигевал.
А про русские диалекты есть крайне интересная страничка http://www.gramota.ru/book/village/
Я в свое время сделал из неё файл для офлайнового просмотра http://speakrus.ru/dict/index.htm#dialect
Reply
(The comment has been removed)
См. на сайте dgri страничку http://gn.org.ua/taxonomy/term/23
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment