Обзор книги Скотта Джурека Eat&Run: "Ешь правильно, беги быстро"

Dec 19, 2014 21:55

Писать обзор книжки, которую я переводила в 2014м сложно. Текст, знакомый для меня до букв, сложно воспринимать "со стороны"
Фанату Скотта Джурека дать обзор книги непредвзято - невозможно: книгу я люблю, перелистываю иногда, перебираю любимые заметки и цитаты

pomidorinka уже написала свой обзор всем бегунам категорически рекомендую к прочтению... Как же Read more... )

scott jurek, translation, imchoo, im, running

Leave a comment

Comments 37

sergey_bp January 2 2015, 09:43:37 UTC
Надь, читаю Jurek'a (спасибо-спасибо-спасибо!) и вот возник вопрос: почему у него ни разу не упоминается мёд?! Вроде бы очень натуральное и углеводное... Я делал себе изотоник для марафонов - мёд, регидрон и лимон - шло на ура. Озадачен...

Reply

avatarakali January 2 2015, 17:24:16 UTC
да, я тоже заметила
может, это потому, что мед - спорный с точки зрения веганства вопрос: некоторые считают его чисто веганским потому, что при производстве меда животные не участвуют. А некоторые - не считают, ибо хоть и не животные, но живые существа участвуют. Конечно же везде, где сироп агавы - туда же можно и мед

Reply

sergey_bp January 2 2015, 22:04:10 UTC
мда, вполне возможно... спасибо!
с другой стороны, не ожидал такого употребления мисо - в фруктовом смузи!

Reply

avatarakali January 3 2015, 01:17:44 UTC
да, вот такие неожиданные сочетания - они всегда удивляют =)

я тут внезапно обнаружила, что квашеная капуста великолепно идет со шпинатом! "а мужики-то и не знають... "

Reply


hans_zivers October 19 2015, 16:55:55 UTC
- Я восхищалась последней главой - забег по Большому Каньону все еще остается у меня в мечтах

Прям сейчас, пару дней назад, Аня (анна косова в фб, в инста annjoyrun) бежала где-то там.
А ещё в Йосемити и чёрт знает где ещё.

- Названия по смыслу немного не совпадают в русском и английском варианте, но перевод названия был не мой.

После этих слов фотки нет, пропала.

По поводу "нетакого описания развода" так что по фото, что по книге ясно, что он человек мягкий, вот его и подкосило, что такого-то? Нужно быть "бухать с друзьями, а то как не мужик"?

И ещё раз спасибо вам за перевод.

Reply

avatarakali October 19 2015, 17:35:01 UTC
"По поводу "нетакого описания развода" "
не поняла вопроса

я не говорила про "нетакого"
я говорила, что я рыдала над этой главой
нет, серъезно. Я еще над одной книгой только рыдала - Becoming Ironman. Без сарказма, серъезно.

фотки я старые часто удаляю, вот и эту, наверное, снесла
но на 2й фотке видно оба варианта названия

аааа, люди, бегающие Rim2Rim2Rim - R2R2R - это небожители =) у меня пока немного другие задачи просто, триатлет я, а на длительные дистанции успею еще потом =)

Reply

hans_zivers October 19 2015, 17:37:27 UTC
Не, про развод вон выше девушке не понравилось, сквозит вот это "не мужик", это была реплика к её словам.

Reply

avatarakali October 19 2015, 17:41:58 UTC
а, комент пришел как бы на основную ветку, а не в ответ на комент

Reply


Leave a comment

Up