Мысли о копировании

May 06, 2020 11:08

Конечно, лучше бы закончить уже с переводом книжки, тем более что сейчас для этого наилучшее время: я ничем не занят и трачу своё время совершенно бесполезно, одначе мне тут в голову пришло несколько мыслей и ощущений, которые хочется зафиксировать.
Read more... )

Мыслию по древу, Каллиграфия, Теория, Всякое

Leave a comment

Comments 19

atsman May 6 2020, 11:58:06 UTC
Аччорт! Как здорово изложено! Иному японцу (и не-японцу) до такого далеко! Да большинство их до этого и не додумывается. Дышат себе, ходят, пишут, а сами и не догадываются, КАК они ЭТО делают ( ... )

Reply

banjin May 7 2020, 06:41:27 UTC
Перевод и написание своего - разные вещи. Не думаю, что в России найдётся больше десятка таких же упоротых, кому это будет нужно. Поэтому никто и никогда это не будет издавать :)

Поэма о росписи шедевральна :)

Reply

atsman May 7 2020, 11:59:56 UTC
Надо! Надо издавать!
Хотите, напишу директору "Восточной литературы"? С ней был (и, надеюсь, сейчас нахожусь) в приятельских отношениях. Если только она еще в директорском кресле. :))) Надо только обзавестись рекомендацией к печати какого-нибудь заведения... :)))

Reply

banjin May 7 2020, 13:30:41 UTC
Спасибо. Я запомню и подумаю. На самом деле я почти дозрел до книги. Мне кажется уже из одного ЖЖ можно её сделать). но это серьёзная работа, а у меня пока нет ничего готового. Всё в виде каких-то полунабросков

Reply


5ttn May 6 2020, 16:09:38 UTC
Ирин - это скорее повторение духа, стиля, смысла, образа, замысла (но не копируя детали).

Хайрин - это скорее метод "от обратного, наперекор" оригиналу.

Ансё - либо слишком намазано-неопределённо, либо уж слишком символически-намёками

Для вашего пункта 6 - подсказка во 2 пункте предыдущих правил. Если правильно разгадать. :)

Reply

banjin May 7 2020, 06:47:10 UTC
"Ирин - это скорее повторение духа, стиля, смысла, образа, замысла (но не копируя детали ( ... )

Reply

5ttn May 7 2020, 08:02:34 UTC
"Вот будет больше практики - будут точнее мысли" -
это очень долгий путь, и не обязательно приводящий к цели.

Надо сначала разгадать смысл любого символа (инфу всегда можно найти при желании в сети) - тогда появится куча подсказок, причем по разным моментам жизни.

В изображении иероглифа важен объём, воздух.
Кстати, европейские художественные шрифты тоже базируются на этом.

Смысл каллиграфии (как явствует не только из переведенной вами инструкции) - не в копировании, пусть даже великих художников. А в выработке собственного стиля.
Как впрочем в любом творческом деле. Ученики, даже отличники - никто, пока не стали оригинальными.

С предыдущим моим комментарием не согласны?)

Reply

banjin May 7 2020, 13:27:34 UTC
"Вот будет больше практики - будут точнее мысли ( ... )

Reply


Leave a comment

Up