(Untitled)

Jan 10, 2010 17:19

If there was ever any doubt that I'm a hopeless geek, it was obliterated just a moment ago when, while listening to some enka, I realized the kanji character 高 totally looks like a K't'inga class battle cruiser from the original Star Trek as viewed from the bow.

epic geekery, kanji, star trek

Leave a comment

Comments 23

eumelia January 10 2010, 22:28:12 UTC
You call that geeky? I gave a hald hour lecture in class about Star Trek:TOS, with clips and an emphasis on K/S fanfic.

Whose the bigger geek now!?

:P

Reply

beraht January 10 2010, 22:35:45 UTC
I've been known to rant for at least that long about the treatment of Romulans in the Trek universe, explaining how they were originally intended to be the main antagonists, and the honorable adversaries, but the Klingons supplanted them, and took their traits and their ship (the Bird of Prey was a Romulan ship in the series) along with their screen time. I usually conclude with how frustrating it is that they've only had two movie appearances, the first where their Senate was killed by a clone of a human leading a slave uprising, and the second where their !@#$%^&* homeworlds are destroyed.

I most recently did this to Jim when we were waiting for The Road to start when I visited him over the New Year.

Check and mate.

Reply

eumelia January 10 2010, 22:43:31 UTC
I talked about Spock's Cock.

Nyah!

;)

Reply

beraht January 11 2010, 04:22:53 UTC
A real Trek geek would have shoehorned a grok reference into that sentence about Spock's cock.


... )

Reply


redcoast January 10 2010, 22:34:23 UTC
Too me it looks like a building.

Reply

beraht January 10 2010, 22:36:54 UTC
Yeah, it does kinda look like a pagoda, but I'm gonna stick with my original interpretation.

Reply


stateofwonder January 10 2010, 22:36:45 UTC
It does!

Reply

stateofwonder January 10 2010, 22:37:16 UTC
What does the character mean?

Reply

beraht January 10 2010, 22:38:35 UTC
If I understand wiktionary, it's pronounced taka, and means high/tall, or lofty/elevated.

Reply

melissa_maples January 10 2010, 22:51:56 UTC
In Chinese we pronounce that gāo, but the meaning is the same (tall).

Reply


a_neonta January 11 2010, 00:31:24 UTC
I'm going to go with "plane landing on aircraft carrier."

Reply


gonzo21 January 11 2010, 00:47:07 UTC
Impressive geek point score sir.

Reply


Leave a comment

Up