Об украинском языке

Jun 20, 2022 14:44

Он всегда органической частью входил в русскую культуру. Нет, я понимаю, что существует и отдельная чисто украиноязычная культура (небандеровская - ибо эта часть культуры обречена на забвение, так же как вирши прогитлеровских поэтов). Но она нам, далеким от Украины, не так доступна, разве что в переводе. И все же отдельные песни, выражения, диалоги ( Read more... )

язык, информационная среда, нацвопрос, культура

Leave a comment

Comments 38

gsm_sms June 20 2022, 12:50:25 UTC
"Видео находится в обработке"...

Reply


vade_parvis June 20 2022, 12:59:30 UTC
В очередной раз задумался над тем, что когда натыкаюсь на какие-то украиноязычные публикации или посты на украинском, написанные после 2014 года и сколь-нибудь связанные с соответствующим официозным курсом - я с очень большим трудом понимаю, что вообще написано. Хотя раньше свободно читал по-украински и общение в том числе с жителями Западной Украины по-украински не вызывало у меня проблем с пониманием - так что дело тут вряд ли с тем, что доминировать стал какой-то слишком специфический диалект. И вот меня не покидает ощущение, что офиуиоз и массовую культуру заполонил какой-то искусственный новояз, преподносимый как труЪ-украинский, как часть общего культурного и идентичностного симулякра, замешанного на бандеровшине, русофобии и взращивании чувства национальной исключительности. Точно так же, как всё понимание региональной культуры и истории исказилась и сжалась до поклонения тщательно залакированных и обелённых Скоропадского, Петлюры и кучи украинских фашистов во главе с главным героем всех времён Бандерой (и всё того же ( ... )

Reply

leonyd1970 June 20 2022, 13:53:40 UTC
Как лингвист с дипломом имею сказать, что это у вас не просто ощущение, а так именно и есть. Причём сдвиг на заполонение украинского языка поланизмами и венгеризмами - абы нэ по москальски - пошёл сразу после развала сэсэсэр, однако скорость всё усиливалась. Был соскок после 2004 года и обвал после 2014.

Reply

tugoser_godovas June 20 2022, 19:03:32 UTC
Плюс совершенно искусственные, придуманные слова в огромном количестве, которых не было ещё 20 лет назад. И тысячи слов из так называемой львивской гвары - по сути, искажённые немецкие (из идиш, в том числе, то есть, искажённые дважды) и исковерканные польские. И произношение, совершенно искусственное, не характерное ни одному из украинских регионов, хотя и ближе к западноукраинскому, всё-таки, но, нарочитое, какое-то ( ... )

Reply

ardfz June 20 2022, 20:49:38 UTC
Так вот оно в чем дело. Я в детстве перечитала всего Загребельного на украинском, еще читала что-то - слова незнакомые были, но т.к. у меня еще белорусский в анамнезе, их не так много было, и словарь помогал. Но сейчас современный украинский невозможно читать.

Reply


areksi June 20 2022, 13:01:30 UTC
Вcе европейские языки пережили унификацию как следствие распространения школ, а потом радио и телевидения. В Германии, во Франции, Испании, Италии существовал такой же точно градиент говоров, что и в Малороссии, Новоросии, Украине, Беларуссии, Кубани, Новгороде, Мурманске и так далее. Но. в 2019 в южной Франции на дверях магазинов я встречал (почему-то по английски!) - "We do not speak Occitanian".

Reply

blau_kraehe June 20 2022, 14:58:05 UTC
У меня еще бабушка, 1907 года рождения, когда жива была, говорила на другом русском языке, волжский диалект, она сильно окала, и слова были иногда необычные. И ведь это она всю жизнь прожила в совершенно нормальной среде вообще-то в Ленинграде и других далеко не волжских городах, то есть только с детства осталась тень того говора. Меня это очень забавляло и радовало. Вообще часто пишут, что жаль, что все это исчезает (и в английском, и в других языках), потому что это богатство. Но это неизбежно.

Reply

areksi June 20 2022, 15:27:47 UTC
Одна из моих бабушек была 1876 года рождения, родилась в Меджибуже (Каменец-подольский уезд Подольской губернии). Она говорила по-русски вполне нормально, хотя и могла на своем местном диалекте, стеснялась, это тогда считалось сельским неграмотным говором. Дед ее вывез оттуда, его полк там стоял некоторое время...

Reply


lana_ustinov June 20 2022, 13:02:11 UTC
По моему, опять же - субъективному восприятию (не взаваясь в детали консенсуса что считать языком, а что диалектом), - украинский ближе к русскому, чем баварский к хох-дойчу. Это ошибка - так думать?

Reply

tugoser_godovas June 20 2022, 19:24:51 UTC
Официальное (международное) лингвистическое сообщество никогда (до 24.02.2022 во всяком случае) не считало украинскую мову отдельным языком, определяя её, как наречие русского языка.

Reply

lana_ustinov June 20 2022, 19:32:39 UTC
Спасибо! Значит и научные (казалось бы!) лингвистические нормы "подвижны"...

Reply

tugoser_godovas June 20 2022, 19:42:31 UTC
Настолько подвижны, что всё русское взяли и "отменили" - официально теперь, ни Чайковского, ни Достоевского, как-бы и нет, во многих странах.

Reply


stihya June 20 2022, 13:27:47 UTC

Начала читать и думаю, будет песня?)
Очень сильная, соглашусь. Хотя я воспринимаю её последние слова по своему.

У русских Донбасса не забирали часть языка и культуры. Это не так. Спор-то был в том числе в насаждении мовы через систему образования на Домбассе. И вот эта украинизация висела домокловым мечом над жителями. Это вызывало жуткую антипатию, отторжение.

И на мой взгляд речь в песне о том что люди начинают понимать, что язык здесь совсем ни при чём и язык безусловно красивый. И такими, дураками, как вы отказывшиеся от русского в силу политический причин мы не будем.

Там и на мой взгляд отсылка: Богоматерь родит немовля (то есть "не говорящего"). То есть демонов похоронили в Мариуполе, кто мову как оружие выставил и Мариуполь (Богоматерь) родит же в это время младенца, который, чист, и мова у него новая чистая будет и нет этой хмари ужасной, которую на неё понавешали.

Reply

uniala June 20 2022, 13:51:46 UTC

в последнее время натыкаюсь на фразы типа "чем так невнятно говорить на мове, уж лучше говори по-русски" в отношении чиновников, той же Денисовой или не к ночи будь помянут, Зеленского. Ведь если Порошенко мог сделать вид, что мова для него родной язык, то Зеленского в его амплуа комика, причем абсолютно русскоязычного, вся страна знает.
И да, последняя фраза очень сильная, потому что столько насилия творилось именно якобы ради мовы, что она звучит как "вы попытались присвоить мою культуру и сделать её инструментом насилия и я вам этого не позволю". Она настолько неожиданная, и настолько глубоко вскрывает всю суть паскудства, что песню можно переслушивать только ради нее одной.

Reply

stihya June 20 2022, 13:56:31 UTC

Вы очень хорошо сформулировали. Спасибо, очень точно.

Reply

blau_kraehe June 20 2022, 14:58:37 UTC
Очень интересная интерпретация.

Reply


Leave a comment

Up