Есть два очень похожих английских слова про тех, кто любит поесть: gourmand и gourmet. Оба весьма похожи на русское “гурман”, не правда ли? Оба произошли из французского языка. Но если присмотреться к ним поближе, то оказывается, что значат они совсем разные вещи.
В принципе, оба слова можно перевести как “гурман”. Но если вдуматься, то в разных
(
Read more... )
Comments 12
Reply
Reply
Reply
Reply
"- Эх ты, гурман! На это времени, думаю, не останется.
- Жаль… Между прочим, я гурмэ, а не гурман.
- Не понял.
- А еще говоришь по-французски! У французов, к твоему сведению, гурманами называют обжор, которые переедаются вкусными вещами. Знатоков же изысканной пищи, тонких кулинаров, дорогой мой, именуют гурмэ. Понял разницу? Так что, если хочешь польстить, называй меня гурмэ."
(с) Е. Парнов "Ларец Марии Медичи"
Reply
+1 в копилку ложных друзей, спасибо!)
Reply
Leave a comment