А на каком уровне ты сейчас занимаешься? Даже для А1 реально полностью занятия проводить на англ, это значительно ускоряет прогресс студента. Преподаватель, который не помнит, что проходили на прошлом занятии, какое было дз, тратит время на занятии, чтобы придумать, что делать - плохой преподаватель, так что к лучшему, что вы распрощались) Ошибки исправлять можно по-разному, зависит от задания и его цели. Если цель задания - практика говорения, то безусловно все ошибки разбираются уже после, а не в процессе, чтобы не прерывать поток речи студента, и не путать его мысли.
Про опоздания могу сказать, что менеджер школы мог и не знать, что Лиза опаздывает, если она сама об этом не сообщала и не просила передать. Опаздывать на своё занятие в целом не очень говорит о ней, как о человеке, если это на регулярной основе происходило. А опоздать и не предупредить об этом, вообще проявление неуважения. Ну и то, что она очень много говорила (наверняка ещё и не по англ), тоже показывает её непрофессионализм и неумение выстраивать свои занятия.
Нет, в тот раз явно был бок менеджера: у неё произошла накладка с предыдущим учеником, и Лиза очень удивилась, что меня менеджер об этом не предупредила. И говорила она-то по-английски (так что на самом деле уровень у неё наверно был хороший), но на отвлеченные темы, а потому к третьему месяцу это начало в край раздражать.
Ну ладно хоть так) Понимаю, как это раздражает. Я однажды ходила на занятие к преподавателю, которая болтала постоянно, а студенты почти всё занятие молчали. Она ещё им сказать толком ничего не давала, сразу же перебивала и сама отвечала за них. При этом, она много всего подготовила для занятия, подразумевался интерактив, но она настолько подавляла студентов и красовалась своими знаниями языка, что хорошего занятия не получилось.
Я как преподаватель не очень согласна про 80%. Современный коммуникативный подход к изучению грамматики и лексики все же предполагает, что будет больше приближенно к жизни. Плюс аудирование - это отдельное умение, которое тоже нужное тренировать.
Ну, грубо говоря, когда учишься в общении, а не по оторванным от жизни упражнениям (хотя они тоже нужны, просто акцент не на них). Больше умений поддерживать supportive conversation и асе такое
На счет построения предложений полностью с Вами согласна. Но если мы говорим о более подходящем слове или временах, то последовательность "сперва озвучил всё самостоятельно - исправили - повторил фразу уже с учетом корректировки" мне кажется вполне допустимой.
Comments 23
Reply
Спасибо, но у нас сейчас платить в РФ запрещено, так что надо кого-то местного искать. :(
Reply
Reply
А на каком уровне ты сейчас занимаешься?
Даже для А1 реально полностью занятия проводить на англ, это значительно ускоряет прогресс студента.
Преподаватель, который не помнит, что проходили на прошлом занятии, какое было дз, тратит время на занятии, чтобы придумать, что делать - плохой преподаватель, так что к лучшему, что вы распрощались)
Ошибки исправлять можно по-разному, зависит от задания и его цели. Если цель задания - практика говорения, то безусловно все ошибки разбираются уже после, а не в процессе, чтобы не прерывать поток речи студента, и не путать его мысли.
Reply
Про опоздания могу сказать, что менеджер школы мог и не знать, что Лиза опаздывает, если она сама об этом не сообщала и не просила передать. Опаздывать на своё занятие в целом не очень говорит о ней, как о человеке, если это на регулярной основе происходило. А опоздать и не предупредить об этом, вообще проявление неуважения. Ну и то, что она очень много говорила (наверняка ещё и не по англ), тоже показывает её непрофессионализм и неумение выстраивать свои занятия.
Reply
Нет, в тот раз явно был бок менеджера: у неё произошла накладка с предыдущим учеником, и Лиза очень удивилась, что меня менеджер об этом не предупредила.
И говорила она-то по-английски (так что на самом деле уровень у неё наверно был хороший), но на отвлеченные темы, а потому к третьему месяцу это начало в край раздражать.
Reply
Ну ладно хоть так)
Понимаю, как это раздражает. Я однажды ходила на занятие к преподавателю, которая болтала постоянно, а студенты почти всё занятие молчали. Она ещё им сказать толком ничего не давала, сразу же перебивала и сама отвечала за них. При этом, она много всего подготовила для занятия, подразумевался интерактив, но она настолько подавляла студентов и красовалась своими знаниями языка, что хорошего занятия не получилось.
Reply
проблема в том
что если препод будет постоянно говорить только на английском
или по английски
то ученики нихрена не поймут
Reply
Вопрос уровня. Новички - конечно, а дальше уже начинаются нюансы)
Reply
Я как преподаватель не очень согласна про 80%. Современный коммуникативный подход к изучению грамматики и лексики все же предполагает, что будет больше приближенно к жизни. Плюс аудирование - это отдельное умение, которое тоже нужное тренировать.
Reply
+1 от еще одного препода.
Reply
А что подразумевается под "коммуникативным подходом"? Я, как ты понимаешь, от современных тенденций педагогики очень далеко)))
Reply
Ну, грубо говоря, когда учишься в общении, а не по оторванным от жизни упражнениям (хотя они тоже нужны, просто акцент не на них). Больше умений поддерживать supportive conversation и асе такое
Reply
Reply
На счет построения предложений полностью с Вами согласна. Но если мы говорим о более подходящем слове или временах, то последовательность "сперва озвучил всё самостоятельно - исправили - повторил фразу уже с учетом корректировки" мне кажется вполне допустимой.
Reply
Leave a comment