I've deleted the long, rambling post on a personal philosophy to spare anyone the pain of having to read it. Nonetheless, I still wanted to share something. I came across the following poem in my Japanese Writing text book
( Read more... )
侘寂 as it is usually understood to mean is from a much later period. Wikipedia has an article here. I think the poem I gave isn't quite melancholy enough to qualify. (^_^)
Or, err, 物の哀れ? 侘寂 feels to me like having more of a natural-world connection, and the mountains of vanity are clearly metaphorical. Or am I just trying to needlessly slot this poem's aesthetic into the few concepts of Japanese Buddhism I am familiar with when it's really much more universal...
Silly man! We all want to read your rants...it's one of the benefits of posting so rarely...no matter how INANE what you post is..we all get excited about it!
Comments 12
And too bad you deleted the ramble. I for one would have been eager to read it.
Reply
Reply
Reply
Reply
But I found what you posted interesting. I was born in Japan to a Navy couple, and so I have a mild interest in things Japanese.
Reply
That poem is lovely. Melancholy, yes, but eloquent.
Reply
Reply
Also, cool poem. =^_^=
Reply
Leave a comment