Лет ми спик фром май харт или о русском акценте!

Jun 17, 2013 19:26

Текст с запозданием, но вечно актуальный.

Вот есть такой еще момент.
Русские почему-то очень сильно стесняются своего акцента. Ну ОЧЧЧЕНЬ сильно. Ну как никто в мире вообще!

DISCLAIMER: для буквоедов - русскими называю всех, говорящих и мыслящих на русском языке. Так вот вопрос: c какой стати?  Возможно от нашей совковойй закомплексованности , ( Read more... )

заметки, рассказы

Leave a comment

Comments 200

Спасибо) ahdromeda June 18 2013, 04:45:37 UTC
Учила в школе немецкий, по работе разговаривала на индонезийском (язык очень молодой, состоящий из множества местных диалектов), английский учила сама, все понимаю, читаю, а говорить не могу. Потому как начнешь говорить вокруг находятся десятки советчиков с "правильным" произношением, которые обсуждают каждое твое слово и не дают выразить мысль своими поправками. Посему и молчу как рыба. Была в Израиле и барышня на ресепшене спрашивает на третий день:-"Почему русские не знают языки?". Я ответила ей на своем, для кого то "ломаном"английском:-"У нас страна советов, советами замучают)" . Весь остаток моего пребывания в данной стране болтала я не умолкая. Вернулась на Родину, первая фраза, прилюдно оборванная трижды поправками закрыла мой рот. Не хочу в России говорить на иностранном.

Reply

Re: Спасибо) 1enchik June 18 2013, 10:03:47 UTC
А я вот наоборот - всегда стеснялась, в школе вообще по английскому одни двойки были, а потом к нам приехали американцы-миссионеры, организовывали летний языковой лагерь, я по совету подружки туда записалась (наша "англичанка" чуть в обморок не упала, когда я у нее анкету попросила). И эти американцы так внимательно слушали, так старательно понимали и не поправляли никогда, только подсказывали (если слово забыла, например), и сами говорили на максимально простом английском, что я вдруг обнаружила, что я почти все понимаю, и даже сама что-то сказать могу. А после лагеря у нас был прощальный пикник и там ко мне подошла поговорить американская тетушка, помню, рассказывала ей про то, что училась в художке и сказала что-то вроде: "I study in art school 2 years ago" и кто-то из наших тут же встрял, что надо говорить: "I have been studying in the art school...", на что я ответила, что а пофиг, они же понимают, и вообще я не с вами разговариваю ( ... )

Reply

Re: Спасибо) klava_17 June 19 2013, 16:27:13 UTC
Меня раньше удивляло, когда русские в Америке поправляли американцев или других русских, я понять не могла почему... потому поняла, что это они от незнания языка и культуры... просто не понимают что разговорный язык может быть очень упрощенный, со множеством "ошибок"...

Reply


tiketiger June 18 2013, 04:46:42 UTC
ой, лучше б вы это не переводили... :)

Reply


peroffskiy June 18 2013, 04:51:38 UTC
Привет. Это худший твой пост))) Но он в топе????

Reply

(The comment has been removed)

peroffskiy June 18 2013, 08:57:24 UTC
Да кто спорит-то))

Reply

chegodaev June 18 2013, 14:24:05 UTC
ай, спасибо ))

Reply


vinccc June 18 2013, 04:53:53 UTC
С психологической точки зрения очень верно написано. Будешь стесняться - никогда не заговоришь.
Но, все-таки, сильный акцент говорит о том, что человек не напрягается и не понимает фонетической разницы между языками. Он говорит на своем языке просто подставляя чужие буквы. И простыня превращается в дерьмо;)

Reply

инъяз thismanis June 18 2013, 10:04:12 UTC
- тел ми, плииз, хау мач воч?
- иц сыкс
- о, блин, сач мач!
- фо хум хау...
- москов инъяз?
- аск!

Reply

Re: инъяз expat07 June 18 2013, 20:07:49 UTC
одно дело акцент, грамматика - совсем другое

Reply


vavi4ka June 18 2013, 05:02:01 UTC
Спасибо, Андрей! пост прекрасен
не могу удержаться и не утащить к себе (впрочем, лингвистическая теория мне тоже нравится;)

Reply


Leave a comment

Up