Leave a comment

Comments 18

(The comment has been removed)

d_a_f_l October 29 2010, 11:11:53 UTC
мова йде про кінотеатри..

Reply


worldxcollapse October 29 2010, 11:08:23 UTC
класно. толерасний закончик

Reply


(The comment has been removed)

d_a_f_l October 29 2010, 11:44:27 UTC
тобто тобі подобались фільми переведені на українську?

Reply

(The comment has been removed)

d_a_f_l October 29 2010, 13:27:55 UTC
я так теж думаю)

Reply


zabavab October 29 2010, 11:27:09 UTC
мне паралельно
то есть, мне именно в кинотеатре не важно на каком языке. Хотя если хорошенько подумать, мультики больше люблю на укр. яз., а фильмы на рус.
А вот лучше бы отменили свой ебанический обязательный дубляж на тв. Помню как-то раз включила телик, а там на каком-то диком канале Тина Кандилаки вещает, и за голосом укр переводчицы (мерзким довольно таки голосом) отчетливо слышно русский говор самой ведущей. У меня чуть мозги не взорвались
вообще я в последнее время пришла к выводу, что у укр. озвучивателей или как их там, очень гадкие голоса. С чего бы это?

Reply

d_a_f_l October 29 2010, 11:46:11 UTC
ну по ТВ там дійсно, провал з титруванням і дубляжем російськомовних фільмів!

Reply

zabavab October 29 2010, 11:57:57 UTC
о, а я укр. титры даже и не пытаюсь читать, но когда приезжает моя тетя из Тернополя, она говорит что там ТАКОЕ пишут, что просто в страшном сне не приснится

Reply

piggy_pinky October 29 2010, 13:44:44 UTC
А страшные сны обычно снятся к неоправданной критике. Я вот здесь прочитала.

Reply


danika_p October 29 2010, 11:36:31 UTC
Я-ну-ко-віч!
сабака((

Reply


Leave a comment

Up