Leave a comment

Comments 411

lev_usyskin January 14 2018, 09:11:02 UTC
там и со 100 пистолями есть вопросы. Имеется исследование , что в разных частях ТМ устойчиво дается два или даже три (не помню) курса перевода пистолей в экю - что говорит о нескольких авторах, каждый из которых имел свои представления о вопросе. причем ни оно их них не соответствовало исторической реальности.

Reply

daily_winegraph January 14 2018, 09:11:46 UTC
Про пистоли еще поговорим, да :)

Reply

ext_1434808 January 17 2018, 11:46:27 UTC
Если бы только экю и бутылка! Насчет исторической реальности у Дюма - вспоминается анекдот: Верблюда спросили: Почему у тебя шея кривая? Верблюд ответил: А что у меня прямое?

Reply

sery_krot January 22 2018, 12:44:02 UTC
А не могло быть, что в разных городах разные меняла как бы свой курс обмена давали? У нас же тоже, есть офииальных курс ЦБ, а каждый банк в реале свой дает. Там ведь тое, как понимаю, по Франции того времени гуляли деньги половины Европы.

Reply


lev_usyskin January 14 2018, 09:12:22 UTC
меня в свое время удивили бутылки у Рабле сплошь и рядом. Вот что это? Блажь переводчика Любимова? Или в оригинале так?

Reply

litophage January 14 2018, 09:22:49 UTC
Скорее всего, слово "бутылка" было, но означало нечто слегка другое. А советские переводчики об этом не задумывались, да и если б задумались - где им информацию то брать? Я с подобной фигней столкнулся в переводе финской повести "За спичками" (там реалии более современные, проблема в наличии в финском слов, похожих на русские, но с другим значением).

Reply

uglich_pf January 14 2018, 14:00:04 UTC
Вот именно. Информации не было. Их и не выпускали в те страны, о которых переводили.
Но язык их был хорош.

Reply

plynius_secund January 16 2018, 10:16:10 UTC
---- Их и не выпускали в те страны, о которых переводили.
Но язык их был хорош.

Ага,
---Что такое гамбургер?
---Может, плащ?
---Но он его съел!
(из рассказов про Л.Лунгину)

Reply


enery January 14 2018, 09:16:45 UTC
Что там бутылки!))
У него в начале романа госпожа Бонасье брюнетка, а в конце миледи травит блондинку.))
На мой вопрос в детстве - с чего такая разница, мама посмеялась и сказала, что вероятно Дюма в тот период сменил подружку.

Reply

hyperboreus January 14 2018, 09:51:18 UTC
А ваша мама на язык остра! )

Reply

uglich_pf January 14 2018, 13:57:02 UTC
Класс!

Reply

daily_winegraph January 14 2018, 09:51:45 UTC
Красилась. А к концу романа волосы отрасли, а краситься было некогда :)

Reply


valenox January 14 2018, 09:56:53 UTC
А Шекспир вообще врал непадецки.
Одни сигареты "Друг" чего стоят!

Reply

daily_winegraph January 14 2018, 10:05:40 UTC
Это были не сигареты, а папиросы, и не "Друг", а "Наша марка" и вообще это был Булгаков!

Reply

valenox January 14 2018, 10:21:50 UTC
С собачкой на этикетке? Или с ейным сердцем?

Reply

daily_winegraph January 14 2018, 10:23:39 UTC
С бриллиантовым треугольником же, ну! :)

Reply


dedmazai January 14 2018, 10:23:13 UTC
Эх... а сколько бутылок осушали Шико и брат Горанфло... Последняя четверть 16 века:-(

*Расстроился*

Reply

daily_winegraph January 14 2018, 10:24:25 UTC
Угу :)

Reply


Leave a comment

Up