Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
alon_68
in
dialekt_ru
Израильский диалект (не "русит"!)
Dec 04, 2007 12:01
Речь о словах, не имеющих отношения к ивриту, и в принципе могущих употребляться на всем русскоязычном пространстве. Вопрос к жителям России и тех республик и регионов б.СССР, где русский язык доминирует (
Read more...
)
Leave a comment
Comments 23
Next
ghan
December 4 2007, 10:09:39 UTC
Сборы - только военные.
Фотик - только цифровой.
Акция - только на жаргоне продавцов (они же лавочники).
Супер - никогда.
Хакасия
Reply
arno1251
December 4 2007, 10:30:33 UTC
+1
Калуга
Reply
alon_68
December 4 2007, 10:32:55 UTC
А как на жаргоне покупателей? :)
Reply
ghan
December 5 2007, 01:23:19 UTC
;%:лово...
Reply
Thread 8
ponick
December 4 2007, 10:15:39 UTC
Всё. Совсем не. Москва.
Reply
никогда
anonymous
December 4 2007, 10:22:05 UTC
только вторые варианты (армейские и т.п.)
Reply
к предыдущему посту:
anonymous
December 4 2007, 10:23:49 UTC
никогда - это Москва, Питер, Ярославская область
Reply
g_lioness
December 4 2007, 10:38:11 UTC
Слово "дигитальный" (дигiтальний) вошло, блин, в официальный новоукраинский язык вместо "цифровой".
Reply
ghan
December 5 2007, 01:24:04 UTC
А это штоб клятые москали не догадались!
Reply
Офтоп забавы ради
azzurro
December 5 2007, 11:01:48 UTC
Зато в украинском новоязе есть спортовець "спортсмен", ловичка "антенна" и слухачка "телефонная трубка".
Reply
Re: Офтоп забавы ради
ghan
December 5 2007, 12:39:08 UTC
Это да... Что есть, то есть. Сам женат на хохлушке, она и мову толком не знает, но удивляться не перестаю... Уже 16 лет!)
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 23
Фотик - только цифровой.
Акция - только на жаргоне продавцов (они же лавочники).
Супер - никогда.
Хакасия
Reply
Калуга
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment