Ода к радости

Sep 07, 2018 11:35

Смотрю сериал на китайском, называется "Ода к радости" 欢乐颂. У европейского человека это сразу вызывает довольно специфичные ассоциации, я с ходу только знал, что это что-то века так из XVIII, а может даже XVII, кто там эти палки считает, и следовательно, невыносимо занудное. Ради интереса посмотрел в вики - оказалось, стихотворение немецкого поэта ( Read more... )

Leave a comment

Comments 10

aret September 7 2018, 16:24:25 UTC
На китайском??? Are you serious? И давно это с тобой, и как ты дошел до жизни такой? =-)

Reply

dmitrytoda September 7 2018, 17:03:30 UTC
Учу года два с половиной как. Сериалы смотреть пробовал в прошлом году, шло плохо, и вот этим летом опять, уже норм.

Reply

aret September 7 2018, 17:14:15 UTC
Ничего ж себе. По работе или по велению души?

Reply

dmitrytoda September 7 2018, 17:15:20 UTC
Души) по работе его выучить нереально

Reply


pahmutova September 7 2018, 16:45:45 UTC
Пеши ЕсЧо.
А как сам сюжет? Типичное латинское мыло или специфика?

Reply

dmitrytoda September 7 2018, 17:08:54 UTC
Я латинского мыла не смотрел, кроме посоветованного тобой же Cartel de los sapos, сравнить сложно.
Мне его китайцы рекомендовали как отражающий современную жизнь, и выглядит довольно правдоподобно. Мне особо нравится, как они постоянно в вичате переписываются, то текстом, то голосовыми сообщениями, то у них группа общая - эдакая примета времени.
А сюжет как сюжет, у кого на работе проблемы, кто у брата пытается наследство отжать, и у всех амор и корасон конечно.
Текст Бекдел, кстати, для него впору делать обратный, для мужиков - в центре сюжета пять девчонок, и мужики показаны исключительно как придатки к ним.

Reply

pahmutova September 7 2018, 17:50:24 UTC
Это наверное тебе дагестанский сериал подсунули вместо китайского, у них там с чатами то же самое:)

Reply

dmitrytoda September 7 2018, 18:34:38 UTC
C чатами и в Чили то же самое, но мало кто пока показывает это на экране так же обыденно, как разговоры по телефону)

Reply


Leave a comment

Up