Прелесть в церковнославянском - сугубая лесть, очень вредное состояние души, такая супер-корона. Анти - греческое слово, которое мы теперь используем только в значении 'против', но исходное значение 'вместо'. Антипасха - второе воскресенье после Пасхи, означает Вместо-Пасха. Там еще миллион всего такого, если копаться и особенно докапываться до исходных греческих и латинских корней.
Несколько раз видела баталии филологов насчет происхождения некоторых слов - язык так причудливо развивается, что иногда концов не найдешь, откуда что пошло. Вот точно - копают на тысячи лет назад )
Пушкин, наше всё, об этом ещё помнил и даже позволял себе ядовитые, двусмысленные шуточки, пользуясь тем, что в это время слово как раз меняло своё значение.
В одной из рецензий: "...книга сия называется Евангелием, - и такова ее вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удрученные унынием, случайно откроем ее, то уже не в силах противиться ее сладостному увлечению и погружаемся духом в ее божественное красноречие."
Наверное "впал в прелесть" - это скорее про погрузился в иллюзии, в самообман. А вот как выразить одним словом "соблазниться ложью" так и не смог придумать, может это "очароваться"?
Наверное, очароваться можно и истинной прелестью, в хорошем современном смысле слова? А соблазниться ложью - это что-то из пословиц, наверное, про тех, кто готов от жадности пойти на поводу у явного обмана, но что-то не приходит в голову хороший пример )
"Скупой платит дважды", или что-то еще получше есть наверняка? )
Русское урод происходит от праславянского *ǫrodъ , где *ǫ - отрицательная приставка Польская uroda с приставкой *u - много. То что в современном языке *ǫ и *u превратились в звук *у, видно на примере *lukъ и *lǫkъ - где первое овощ, второе оружие
Интересно, насчет лука ) Каждый раз, когда из алфавита выкидывают все новые буквы, за ненадобностью, получается, что некоторые слова перестают различаться. Вот сейчас разговоры, что пора букву ё упразднить.
Comments 41
Reply
Reply
Reply
Анти - греческое слово, которое мы теперь используем только в значении 'против', но исходное значение 'вместо'. Антипасха - второе воскресенье после Пасхи, означает Вместо-Пасха. Там еще миллион всего такого, если копаться и особенно докапываться до исходных греческих и латинских корней.
Reply
Reply
Пушкин, наше всё, об этом ещё помнил и даже позволял себе ядовитые, двусмысленные шуточки, пользуясь тем, что в это время слово как раз меняло своё значение.
В одной из рецензий: "...книга сия называется Евангелием, - и такова ее вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удрученные унынием, случайно откроем ее, то уже не в силах противиться ее сладостному увлечению и погружаемся духом в ее божественное красноречие."
Reply
Reply
Наверное "впал в прелесть" - это скорее про погрузился в иллюзии, в самообман. А вот как выразить одним словом "соблазниться ложью" так и не смог придумать, может это "очароваться"?
Reply
А соблазниться ложью - это что-то из пословиц, наверное, про тех, кто готов от жадности пойти на поводу у явного обмана, но что-то не приходит в голову хороший пример )
"Скупой платит дважды", или что-то еще получше есть наверняка? )
Reply
Русское урод происходит от праславянского *ǫrodъ , где *ǫ - отрицательная приставка
Польская uroda с приставкой *u - много.
То что в современном языке *ǫ и *u превратились в звук *у, видно на примере *lukъ и *lǫkъ - где первое овощ, второе оружие
Reply
Каждый раз, когда из алфавита выкидывают все новые буквы, за ненадобностью, получается, что некоторые слова перестают различаться.
Вот сейчас разговоры, что пора букву ё упразднить.
Reply
Reply
Один из моих приятелей говаривал: «Не понимаю, каким образом можно свататься, если знаешь наверно, что не будет отказа».
Reply
А для нас оно трансформировалось в "наверняка".
Reply
Leave a comment