Leave a comment

nuevoli January 22 2009, 08:18:01 UTC
а что необычного в исландском языке?

Reply

viesel January 22 2009, 10:44:54 UTC
Обалдеть! А как читается то слово, которое обозначает интернет? Альзьосанет?

Reply

ice_below January 22 2009, 11:23:26 UTC
ну примерно, только каждый звук чуть-чуть по-другому:)

Reply

viesel January 22 2009, 11:27:03 UTC
ну да я знаю, что эти отсутствующие в латинице значки - это звонкое и глухое английское TH

Reply

jenta17 January 22 2009, 10:46:44 UTC
а сколько букв в алфавите?

Reply

ice_below January 22 2009, 11:26:39 UTC
A a, B b, C c, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, X x, Y y, Z z, Þ þ, Æ æ, Ö ö

Reply

jenta17 January 22 2009, 14:02:47 UTC
класс. с норвежским одной буквой только сходятся (из заковыристых:)) Æ.:)

Reply

ice_below January 22 2009, 14:59:46 UTC
в древненорвежском также было примерно. просто современный норвежский претерпел реформу графики, а исландский - нет. и вообще, исландский ближе к древненорвежскому, чем совр. норвежский. И если обобщать, норвежские переселенцы сохранили в Исландии многое из того, чего уже в континентальной Скандинавии

Reply

jenta17 January 22 2009, 17:10:15 UTC
современный норвежский практически как датский, когда читаю по датски, то замечаю что слова буквально 1 буквой различаются:) звонкий-глухой:)))

Reply

ice_below January 22 2009, 19:56:28 UTC
вы про букмол? тогда да, конечно. нюнорск, думается мне, немного подальше, хотя тоже недалеко ушел. +произношение в датском языке совсем другое, чем в норвежском. ибо датчане - извращенцы в плане фонетики :)

Reply

jenta17 January 22 2009, 20:06:58 UTC
да, я про букмоль конечно, все таки он основной. именно его мы учим и сдаем:) как говорят по датски слышала, ужас:))) сами норвежцы их дразнят, типа разговаривают как (... любое матерное слово) в рот набрав:)))))

Reply

rgkot January 22 2009, 17:51:05 UTC
ух ты, интересно как :)

Reply

legion_ix January 22 2009, 19:08:14 UTC
В вики правда утверждают что интернет это - veraldarvefur

Reply

javakhk January 22 2009, 23:10:47 UTC
Очень интересно! А что дословно означают слова:

компьютер - tцlva
Интернет - Alюjурanet
электричество - rafmagn

---

Мне известны только два языка, на которых ТАК переводят все интернациональные слова. Это иврит и армянский.

Reply

misha_makferson January 25 2009, 22:13:46 UTC
Ещё китайский. Иероглифами очень трудно передать фонетику, получается извращение и совершенно не похоже на оригинал.

Reply

stringing January 22 2009, 10:53:28 UTC
tölva, netið, rafmagn.

Телефон - simin.

Reply


Leave a comment

Up