Хотя Л.К. Латышев держится принципа условной переводимости, его последняя максима, на наш взгляд, именно обосновывает постулат непереводимости, потому что любое высказывание - это пережитая, т. е. прошедшая сквозь когнитивные текстуры, значимость, кои не имеет возможность быть тождественной у 2-х индивидов внутри одной культуры, не вспоминая об
(
Read more... )