...
...До очень недавнего времени русская переводческая школа отличалась высшим качеством и художественностью настолько, что вполне правильно говорить об искусстве перевода. Те, кто знают языки и могут читать иностранную литературу в оригинале, часто отмечают, что русские переводы иногда читать интереснее, чем оригинал. Лично для меня, например,
(
Read more... )
Comments 62
Марджери и Бенджамину остается посочувствовать, т.к. с т.з. русского языка у них в середине, после ударного гласного, напрашивается редуцированный звук "ъ", который можно обозначить практически любой гласной буквой.
Reply
Reply
Сухость русского "дж", кстати, помогает, потому что в английском формально нет мягких согласных. Мы сами не можем сказать Джек через "е", потому что мы редко употребляем мягкий "ж", в частности из-за того, что нас в школе научили, что его не существует :-)
Muggie получится именно из вашего примера про bat и butt. В коротких словах как правило употребляется не "а", но "ʌ" - как в слове "cut". Cat-Cut, Maggie-Muggie. Эти слова не созвучны абсолютно вообще совсем. Джек - это Джæк, а не Джʌк.
Бедный герцог Букингем в стиле северных диалектов ("bus" = "бус") отмирает со времен Михаила Боярского, который ведь популяризовал еще более неправильный вариант Бэкингем вместо Бакингема :-)
Reply
Reply
Reply
Интересует, т.к. англичане не поняли мое "Саутгемптон", а после моей фразы "up the saints" они ответили что то типа "аааа..." вот многоточие - это я вообще не разобрал что они сказали. Англичане были из г. Stoke-on-Trent.
Reply
Кстати, хороший пример для дискуссии выше; проблема в переводе тут в том, что в русской транслитерации дифтонг 'th' по неизвестной причине (скорее всего из-за перехода к английскому через французский) делится на две части без учета происхождения слова. Т.е. транслитерация строится по принципу sout-hampton, не учитывая начальной формы 'south-hampton' где слились в одно два 'h'. Максимально правильнее исходя из особенностей русской фонетики обозначать его как 'Саутамптон'.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment