Инна, приветище! Ты не представляешь, как я рада тебя видеть!!!!!!! Я редко появляюсь, в реале в основном... Насчет стишка...если честно - сильно сомневалась. Но ты зря не скажешь. Теперь верю, что что-то получилось, а до этого не уверена была... а мне самой предыдущее больше нравится, про Сафо.
Вот отсюда: "Сваливаемся в штопор" - пошло очень классно - динамично, убедительно. До этих слов - чуток затянуто, как на мой взгляд. Ощущение вступления, а оно довольно длинное получилось. Но это так - в общем наверное дело вкуса.
И ещё, вроде мне показалось, что в некоторых местах немного ударение плавает. В принципре с ними дело такое - кто-то соблюдает (я, например), а кто-то считает их не очень важными. Тоже - вопрос авторский наверное.
В целом. Мне очень понравилось, но греха таить не буду - понравилось в основном из-за второй части. Хотя и в первой есть отличные места.
Лен, а что у тебя первые две строки? Просто, как эпиграф? Так, может отделить их дополнительно, или курсивом набрать...
Олег, подскажи, пожалуйста, где у меня проблемы с ударениями. Я сама не слышу почему-то, мне кажется - всё в порядке... еще раз перечла... а для меня это тоже важно - ударения
( ... )
Лен, как-то вчера мне в нескольких местах показалось, сегодня прочёл - вроде нормально.. Однако вот тут, глянь:
Вьется подбитый пылью дорожный шлейф,
В соломенном храме выгоревших полей…
В слове "въётся" ударение падает на первый слог. Соотвественно в парной строке ударение тоже на первый должно падать - но при попытке прочесть слово "солОменном" с ударением на первом слоге - "сОломенном" я чуть язык не слоамл. Тут не так, чтобы очень, но нюанс есть. Откровенно говоря - можно и проигнорировать, невелико дело.
При всей твой ориентированности на созерцательность, динамика в стихе таки есть. Что его очень украшает, на мой взгляд. :-)
Леночка, вот ещё замечание к твоему замечательному (без преувеличений) стишу. Слово Paradise читается как пэрэдайз по английски. Совсем не рифмуется с "груди". Возможно, ты имела в виду французский вариант, который читается как паради, с ударением на последнем слоге. Но по-французски пишется, к сожалению, без немой гласной е в конце, да и вообще французский вариант малопопулярен в мире. Зато какая шикарная рифма с "груди":)) Я уже прямо воочию представляю эту самую грудь!:)) Anyway, мне кажется, здесь нужна ссылка со звёздочкой.
Comments 29
давно ты ничего не печатала - рада тебя видеть!
Reply
Я редко появляюсь, в реале в основном...
Насчет стишка...если честно - сильно сомневалась. Но ты зря не скажешь. Теперь верю, что что-то получилось, а до этого не уверена была... а мне самой предыдущее больше нравится, про Сафо.
Reply
И ещё, вроде мне показалось, что в некоторых местах немного ударение плавает. В принципре с ними дело такое - кто-то соблюдает (я, например), а кто-то считает их не очень важными. Тоже - вопрос авторский наверное.
В целом. Мне очень понравилось, но греха таить не буду - понравилось в основном из-за второй части. Хотя и в первой есть отличные места.
Лен, а что у тебя первые две строки? Просто, как эпиграф?
Так, может отделить их дополнительно, или курсивом набрать...
Reply
Reply
Однако вот тут, глянь:
Вьется подбитый пылью дорожный шлейф,
В соломенном храме выгоревших полей…
В слове "въётся" ударение падает на первый слог. Соотвественно в парной строке ударение тоже на первый должно падать - но при попытке прочесть слово "солОменном" с ударением на первом слоге - "сОломенном" я чуть язык не слоамл. Тут не так, чтобы очень, но нюанс есть. Откровенно говоря - можно и проигнорировать, невелико дело.
При всей твой ориентированности на созерцательность, динамика в стихе таки есть. Что его очень украшает, на мой взгляд. :-)
Reply
! ! ! ! ! 5 слов, 11 слогов, ударения падают на:1,4,6,9,11.
-- --- -- --- -
! ! ! ! 4 слова (без предлога),12 слогов, ударения падают на:2,5,7,12.
---- -- ---- --
Получается - ничего не совпадает в принципе, а слух вроде как не царапает, когда проговариваю...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment