[translation] Hokuto/Taiga/Shintaro + Jesse, Wink Up 2014.05

Apr 20, 2014 13:28

I wanted to translate something after a while, so have HokkuTaigaShin's interview from latest WU. Plus Jesse's bit as a bonus, because I found it interesting.

Wink Up 2014.05 )

- jesse, - shintaro, - hokuto, - bakaleya6, - taiga, translation

Leave a comment

Comments 20

dusk037 April 20 2014, 11:01:14 UTC
Thank you for sharing ♥ (Now I wonder what that Japanese name Jesse spoke of. *__*)

Reply

tomoyuki_101 April 20 2014, 12:15:47 UTC
i found it was "Masaya" Lewis Masaya Jesse (?) or Jesse masay Lewis (?)XD , i dunno from what magazine it was , just found it from japanese girl's blog, and she she said it was from magazine

Reply

dusk037 April 20 2014, 13:08:52 UTC
Interesting. ♥

Thank you (again) :))

Reply

elindar April 21 2014, 14:48:27 UTC
thanks for the info, i also got curious about his japanese name after reading the interview. :D

Reply


tomoyuki_101 April 20 2014, 12:12:05 UTC
thanks for translated Jesse part too :D
other bakarea team also said same story bout how they cried on shinkansen lol
wonder how reaction of the people around them when those 4 boys cried together lol

Reply


litofroggy April 20 2014, 13:58:38 UTC
I wonder what Jesse's japanese name is XD intriguing~

And poor bakaleya boys, crying from relief on the train. I would have been super surprised too if I see a group of people suddenly crying XDD

Reply

elindar April 21 2014, 14:50:29 UTC
Some japanese fans have said it would be Masaya but of course it isn't 100% sure. It's weird trying to imagine him with a different name though XD

Reply


racanai April 20 2014, 19:44:04 UTC
Thanks so much for transalting! I always love to get to know a bit more about the boys! ^^

Since I'm biased, Jesse's part was the most interesting. I didn't know he has a Japanese name as well, though it shouldn't be that much of a surprise since every half Japanese Johnny's seems to have one (e.g. Masuda Shany Ryo and Anderson Taka(ha?)shi Casey; the thing I'm dying to know is how you place the middle name correctly in Japan - the middle or the end?). And of course he's been (and probably still is) a crybaby! XD

Reply

elindar April 21 2014, 14:55:31 UTC
no problem :D

to be honest, i had no idea that any of the half japanese guys have other names than the ones we already know (well, not including masuda ryo, ofc) so i was surprised! casey, too! and apparently kauan also has a japanese name. it's interesting~
i have no idea how middle names work in japan, though. should ask from someone.

aww, his childhood story was cute. XD

Reply


yomimashou April 21 2014, 03:04:42 UTC
Thanks for translating this :D

Reply


Leave a comment

Up