Анри Труайя "Анна Предайль" 3/2

Aug 07, 2024 05:11

Начало  https://eno-robot.livejournal.com/101780.html       https://eno-robot.livejournal.com/103406.html
В этой части будут "спойлеры".

Анна и ее (бывший) муж Марк
Из текста видно, что они расстались по инициативе Анны. Родители ее поддержали, но они -- родители, не удивительно. Марк, как и положено мужчине, занят работой, не вникает в женские заморочки. Если дурная коза чем-то недовольна, что ж, такова природа дурных коз. Надо было сразу делать ей детей, была бы занята хотя бы важными вопросами.

Когда Марк снова появляется на горизонте и не прочь "вернуться", Анна тоже не прочь, но завязывает роман с молодым любовником младше её на 7 лет --животные желания. Описаний этой "романтики" немного, но они весьма конкретные, женская эротика.

Родители Анны
Можно заключить, что в семье командовала мать. Отсюда проблемы у отца после ее "ухода" и проблемы у Анны с мужем в следствие такого "образца".

История отца Анны
История мужской встречи старости. Жизненно. Интересно. Женское влияние. Зависимость от жены. Нет перспектив, потеря интереса к жизни. В отличие от женских тем, где нужно включать фантазию, это написано автором со знанием дела напрямую.

Анна в отношениях с матерью
Болезнь и смерть матери --правдиво описанная жизненная ситуация. Интересна не столько Анна в этих отношениях, сколько тема её матери, её поведение и восприятие, тема старости. Тоже нужно отойти от текста.

Служанка --незаметная эпизодическая героиня. После смерти Мили она переходит под командование Анны, которая становится "главой семьи". Служанка должна ладить со всеми обитателями обслуживаемой квартиры.

Связь Анны и Лорана
Две разные истории: 1 и 2

1 - Анна в этой связи, ее отношение к Лорану и её решения.
Нашла зависимого не самостоятельного парня, с которым ей нравится заниматься сексом.  (Описания переживаний секса можно пропустить без потери качества, их три.)

2 - Личность Лорана от начала до конца.
Тоже всё жизненно.
-- Отношение к женщине
Понимает, что "ерунда какая-то", пытается бросить, но не может, зависит материально и эмоционально
-- Отношение к работе и свободной жизни
Бунт против необходимости тратить жизнь на черную работу в душном подвале день за днем в кругу ограниченных людей.
-- Социальное неравенство
-- Аптечные наркотики
Самоубийство (или смерть от передозировки) Лорана в конце выглядит не вполне реальной.  Это может быть авторское решение, как закончить книгу, еще один удар реальности по Анне.  Но кто сталкивался с лекарственной наркоманией и психотропными препаратами, тот понимает, что такое может быть. Этот сюжетный поворот не за пределами реальности.

Большая история Связь отца Анны Пьера и мадам Редан, которая получит книжный магазин в наследство. Автор ненадолго переключаетя на точку зрения Пьера. (Нет описания с точки зрения мадам Редан --это домашнее задание читателю.) Пьер почти нашёл нового себя и в работе в магазине, и в отношениях с женщиной, реальных и нормальных для их не молодого возраста. И с материальной стороны всё складывалось хорошо, наследство, магазин останется в руках.
Но Анна не задумываясь, как само собой разумеется, рушит новые отношения отца.
Пьер, принявший и привыкший к женскому командованию, не находит в себе силы / воли возразить.
(Авторский сюжетный ход, конечно, но обидно, так хорошо складывалось, и потом рушится -- не понять, из-за чего, из-за женских нервных штучек и безмозглости. Женская "самостоятельность" и желание командовать. И продолжение общей линии, что просто всё разваливается.)
Мадам Редан -- чуть ли не единственный положительный герой в этой истории. Она действует верно и толково. Тем не менее, облом, провал, фиаско.

И что в итоге? Бывший муж нашёл себе другую. У Анны новая перспективная работа, за которой она теперь будет "замужем". Любовник--был, и нет. Будет жить с теряющим интерес к жизни стариком. Заведёт котов. Прекрасный результат.

Повторю эту мысль-- пока автор рассказывает с точки зрения Анны, всё понятно и естественно, но стоит посмотреть со стороны, и картина выглядит иначе.

Все это на 125-и страницах живых и ярких эпизодов, коротко написанных. Не хуже, чем хорошее кино. Понимаю людей, сделавших из страниц журнала книгу.

P.S. Нужно понимать: если Робот написал "хороший перевод", значит, перевод изумительно прекрасен. Робот --критикан, придира, найдёт недостатки в чём угодно.

франция, худлит

Previous post Next post
Up