О звериных душах

May 24, 2016 15:37

Детёныш тычет пальцем в фото обезьяны на моём компьютере. Я спрашиваю: «Кто это?» Мимо проходит Арно и с важным видом поправляет: «Non КТО! Это ЧТО! C’est QUOI ( Read more... )

французский язык

Leave a comment

Comments 10

maritime_jay May 24 2016, 14:13:52 UTC

В английском любая зверюга, пока не известен пол - вещь - It. Как только ты точно знаешь пол, то сразу he /she.  Или даже не столько пол, сколько близость к тебе, ну вот, любой бык в поле  это it, но если это твой любимый бычок, то he.

Китайцам проще у них ни родов, ни полов , даже он от она отличается исключительно в написании, на слух одинаково.

Reply

entre_2_mondes May 24 2016, 20:57:48 UTC
Насчёт английского, помню, что зверюга становится наверняка одушевлённой, если ей дали имя. Типа, "вот собака. Она (it) чёрная. Её зовут Жучка. Она (she) любит колбасу".

Reply


mica68 May 24 2016, 15:35:13 UTC
А персонаж - это кто или что? :)

Reply

entre_2_mondes May 24 2016, 21:02:06 UTC
Представления не имею:-) У тебя есть версия?;-)

Reply

mica68 May 25 2016, 05:48:21 UTC
Я давно над этим думаю. В винительном падеже в качестве одушевлённого совсем не звучит. Я имею в виду русский язык, конечно.

Reply

entre_2_mondes May 25 2016, 07:45:28 UTC
А-а, русский? Тоже не знаю:-) Слово заимствованное, потому и не звучит. Я вижу гараж, трельяж, грильяж, экипаж... Кстати, вот экипаж тоже, там же живые люди:-)

Reply


jeteraconte December 28 2016, 13:12:59 UTC
Великолепно!
Увы, во французском тяжело правильно ставить кё и ки.

Reply


jeteraconte December 28 2016, 13:15:48 UTC
Восхитительный жизненный сюжет.
Я так с этими qui и que мучаюсь, хуже только артикли, которые просто нужно зубрить.

Reply

entre_2_mondes December 29 2016, 11:21:24 UTC
Спасибо:-)
При изучении любого языка, наверное, нужно следовать библейскому правилу "Будьте как дети", ибо логику искать много где бесполезно.

Reply


Leave a comment

Up