How do you like them apples

Aug 15, 2006 12:42

"How do you like them apples" - фраза из фильма "Good Will Hunting" (1997), но появившаяся задолго до него. Поиск цитат в том же IMDB находит её в 8 фильмах начиная с 1959 года ("Rio Bravo"). Её значение можно посмотреть, например, здесьСама конструкция (использование личного местоимения для выделения, а не для замены) в русском даже более ( Read more... )

language, russian

Leave a comment

Comments 10

yury August 15 2006, 18:16:04 UTC
Если я не ошибаюсь, первые гранаты (полые сферы с фитилём) таки были похожи на фрукт гранат. И согласно вики имя оттуда и пошло.

Reply

erez August 15 2006, 18:24:39 UTC
Да, в русском это даже более очевидно. Сейчас добавлю. Я об этом недели две назад подумал (когда смотрел "Good Will Hunting"), а записал сейчас как раз под воздействием твоего спора о "блин" у Геры.

Reply

yury August 15 2006, 18:33:40 UTC
В русском-то очевидно, но я не был уверен, что и во французском, из которого это всё, вроде, пошло, корни оттуда же идут. Оказывается, таки да -- плод grenade называется. И в английский, соответственно, оттуда же. Интересно.

Reply


how do you like them apples? yury August 15 2006, 18:39:29 UTC
только что на одном форуме прочитал именно это выражение в значении "это ж надо!" :)

Reply


russian_bob August 15 2006, 18:51:17 UTC
помидор - pomme d'or - золотое яблоко

Reply

erez August 15 2006, 20:10:38 UTC
ладно, исправил

Reply

captainl August 16 2006, 19:14:28 UTC
Вы уверены, что этимология французская, а не итальянская (pommo d'oro)?

Reply

russian_bob August 17 2006, 00:23:02 UTC
Тогда мы бы говорили "помидоороо" а не помидор. :)

Хотя вообщемто одно и тоже: "яблоко из золота".

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B

Reply


freedomcry August 16 2006, 18:10:45 UTC
По-моему, them в данном случае не местоимение, это диалектно-архаичный след времен, когда артикли склонялись. Ср. в немецком.

Reply

mario_lander August 16 2006, 18:19:27 UTC
Это "диалектно-архаичный" след убогой грамматики из медвежьих углов Среднего Запада. Вспомните Cletus'а из Симпсонов - он только так и выражается...

Reply


Leave a comment

Up